Mahabharat

Progress:12.0%

एवं शप्त्वा ततः पुत्रॊ विनताम अन्तरिक्षगः अरुणॊ दृष्यते बरह्मन परभातसमये सदा ॥ १-१४-२१ ॥

'Cursing his mother, the child ascended to the sky and became the charioteer of Surya, always visible at the dawn.'॥ 1-14-21 ॥

english translation

evaM zaptvA tataH putrò vinatAma antarikSagaH aruNò dRSyate barahmana parabhAtasamaye sadA ॥ 1-14-21 ॥

hk transliteration by Sanscript

गरुडॊ ऽपि यथाकालं जज्ञे पन्नगसूदनः स जातमात्रॊ विनतां परित्यज्य खम आविशत ॥ १-१४-२२ ॥

'Then at the expiration of the five hundred years, bursting open the other egg, out came Garuda, the serpent-eater.He soared into the sky.'॥ 1-14-22 ॥

english translation

garuDò 'pi yathAkAlaM jajJe pannagasUdanaH sa jAtamAtrò vinatAM parityajya khama Avizata ॥ 1-14-22 ॥

hk transliteration by Sanscript

आदास्यन्न आत्मनॊ भॊज्यम अन्नं विहितम अस्य यत विधात्रा भृगुशार्दूल कषुधितस्य बुभुक्षतः ॥ १-१४-२३ ॥

'Bhargava, the lion-hearted scion of the Bhrigu lineage, driven by hunger, embarked on a quest to satiate both his physical and spiritual needs.'॥ 1-14-23 ॥

english translation

AdAsyanna Atmanò bhòjyama annaM vihitama asya yata vidhAtrA bhRguzArdUla kaSudhitasya bubhukSataH ॥ 1-14-23 ॥

hk transliteration by Sanscript