Mahabharat

Progress:12.0%

एवं शप्त्वा ततः पुत्रॊ विनताम अन्तरिक्षगः अरुणॊ दृष्यते बरह्मन परभातसमये सदा ।। १-१४-२१ ।।

sanskrit

'Cursing his mother, the child ascended to the sky and became the charioteer of Surya, always visible at the dawn.'।। 1-14-21 ।।

english translation

evaM zaptvA tataH putrò vinatAma antarikSagaH aruNò dRSyate barahmana parabhAtasamaye sadA || 1-14-21 ||

hk transliteration

गरुडॊ ऽपि यथाकालं जज्ञे पन्नगसूदनः स जातमात्रॊ विनतां परित्यज्य खम आविशत ।। १-१४-२२ ।।

sanskrit

'Then at the expiration of the five hundred years, bursting open the other egg, out came Garuda, the serpent-eater.He soared into the sky.'।। 1-14-22 ।।

english translation

garuDò 'pi yathAkAlaM jajJe pannagasUdanaH sa jAtamAtrò vinatAM parityajya khama Avizata || 1-14-22 ||

hk transliteration

आदास्यन्न आत्मनॊ भॊज्यम अन्नं विहितम अस्य यत विधात्रा भृगुशार्दूल कषुधितस्य बुभुक्षतः ।। १-१४-२३ ।।

sanskrit

'Bhargava, the lion-hearted scion of the Bhrigu lineage, driven by hunger, embarked on a quest to satiate both his physical and spiritual needs.'।। 1-14-23 ।।

english translation

AdAsyanna Atmanò bhòjyama annaM vihitama asya yata vidhAtrA bhRguzArdUla kaSudhitasya bubhukSataH || 1-14-23 ||

hk transliteration