Mahabharat

Progress:60.0%

यस तव अस्य सहसा राजन विकारः समपद्यत तेन सुस्राव रेतॊ ऽसय स च तन नावबुध्यत ।। १-१२०-११ ।।

sanskrit

'O king, by your sudden agitation, this semen has been discharged. He heard it distinctly, but he did not understand it.' ।। 1-120-11 ।।

english translation

yasa tava asya sahasA rAjana vikAraH samapadyata tena susrAva retò 'saya sa ca tana nAvabudhyata || 1-120-11 ||

hk transliteration

स विहायाश्रमं तं च तां चैवाप्सरसं मुनिः जगाम रेतस तत तस्य शरस्तम्बे पपात ह ।। १-१२०-१२ ।।

sanskrit

'The sage, leaving behind both the hermitage and the Apsara, ejaculated that semen, which fell upon a clump of reeds.' ।। 1-120-12 ।।

english translation

sa vihAyAzramaM taM ca tAM caivApsarasaM muniH jagAma retasa tata tasya zarastambe papAta ha || 1-120-12 ||

hk transliteration

शरस्तम्बे च पतितं दविधा तद अभवन नृप तस्याथ मिथुनं जज्ञे गौतमस्य शरद्वतः ।। १-१२०-१३ ।।

sanskrit

'Having fallen upon a clump of heath, the semen was divided into two parts, from which two children, twins, were born.' ।। 1-120-13 ।।

english translation

zarastambe ca patitaM davidhA tada abhavana nRpa tasyAtha mithunaM jajJe gautamasya zaradvataH || 1-120-13 ||

hk transliteration

मृगयां चरतॊ राज्ञः शंतनॊस तु यदृच्छया कश चित सेना चरॊ ऽरण्ये मिथुनं तद अपश्यत ।। १-१२०-१४ ।।

sanskrit

'While roaming in the forest, by chance, King Shantanu saw a certain sage and a woman together in the wilderness.' ।। 1-120-14 ।।

english translation

mRgayAM caratò rAjJaH zaMtanòsa tu yadRcchayA kaza cita senA carò 'raNye mithunaM tada apazyata || 1-120-14 ||

hk transliteration

धनुश च सशरं दृष्ट्वा तथा कृष्णाजिनानि च वयवस्य बराह्मणापत्यं धनुर्वेदान्तगस्य तत स राज्ञे दर्शयाम आस मिथुनं सशरं तदा ।। १-१२०-१५ ।।

sanskrit

'Observing the bow, arrows, and deer-skin lying on the ground, he surmised that they might belong to a Brahmana adept in archery. Convinced of this, he picked up the children along with the weapons and presented them to the king.' ।। 1-120-15 ।।

english translation

dhanuza ca sazaraM dRSTvA tathA kRSNAjinAni ca vayavasya barAhmaNApatyaM dhanurvedAntagasya tata sa rAjJe darzayAma Asa mithunaM sazaraM tadA || 1-120-15 ||

hk transliteration