Mahabharat

Progress:60.0%

स तद आदाय मिथुनं राजाथ कृपयान्वितः आजगाम गृहान एव मम पुत्राव इति बरुवन ।। १-१२०-१६ ।।

'Moved by compassion upon seeing them, the king said, "Let these children become mine."' ।। 1-120-16 ।।

english translation

sa tada AdAya mithunaM rAjAtha kRpayAnvitaH AjagAma gRhAna eva mama putrAva iti baruvana || 1-120-16 ||

hk transliteration by Sanscript

ततः संवर्धयाम आस संस्कारैश चाप्य अयॊजयत गौतमॊ ऽपि तदापेत्य धनुर्वेद परॊ ऽभवत ।। १-१२०-१७ ।।

'Then he raised and nurtured them with proper rituals. Gautama also, after attaining maturity, became proficient in the science of arms.' ।। 1-120-17 ।।

english translation

tataH saMvardhayAma Asa saMskAraiza cApya ayòjayata gautamò 'pi tadApetya dhanurveda parò 'bhavata || 1-120-17 ||

hk transliteration by Sanscript

कृपया यन मया बालाव इमौ संवर्धिताव इति तस्मात तयॊर नाम चक्रे तद एव स महीपतिः ।। १-१२०-१८ ।।

'Moved by compassion, Shantanu expressed, "Since I have nurtured these children, let their names reflect it." Hence, the king bestowed names upon them.' ।। 1-120-18 ।।

english translation

kRpayA yana mayA bAlAva imau saMvardhitAva iti tasmAta tayòra nAma cakre tada eva sa mahIpatiH || 1-120-18 ||

hk transliteration by Sanscript

निहितौ गौतमस तत्र तपसा ताव अविन्दत आगम्य चास्मै गॊत्रादि सर्वम आख्यातवांस तदा ।। १-१२०-१९ ।।

'Having returned to the hermitage, Gautama realized the situation through his tapasya. Upon his arrival, he narrated everything to them, including their lineage and ancestry.' ।। 1-120-19 ।।

english translation

nihitau gautamasa tatra tapasA tAva avindata Agamya cAsmai gòtrAdi sarvama AkhyAtavAMsa tadA || 1-120-19 ||

hk transliteration by Sanscript

चतुर्विधं धनुर्वेदम अस्त्राणि विविधानि च निखिलेनास्य तत सर्वं गुह्यम आख्यातवांस तदा सॊ ऽचिरेणैव कालेन परमाचार्यतां गतः ।। १-१२०-२० ।।

'He then quickly instructed them in all aspects of the fourfold archery and various kinds of weapons, revealing to them all the secrets. In due course, he attained the status of their supreme teacher.' ।। 1-120-20 ।।

english translation

caturvidhaM dhanurvedama astrANi vividhAni ca nikhilenAsya tata sarvaM guhyama AkhyAtavAMsa tadA sò 'cireNaiva kAlena paramAcAryatAM gataH || 1-120-20 ||

hk transliteration by Sanscript