Mahabharat

Progress:58.1%

तच छरुत्वा वचनं तस्यास तत्रैवावार्य दारकान हताहम इति विक्रुश्य सहसॊपजगाम ह ॥ १-११६-१६ ॥

'Hearing her words, Kunti then left the children there and went to her. Overwhelmed with grief and exclaiming 'I am undone', she hastened to Madri.' ॥ 1-116-16 ॥

english translation

taca charutvA vacanaM tasyAsa tatraivAvArya dArakAna hatAhama iti vikruzya sahasòpajagAma ha ॥ 1-116-16 ॥

hk transliteration by Sanscript