Mahabharat

Progress:24.9%

वितस्थे सॊ ऽनतरिक्षे ऽथ हृदयेन विदूयता यथा तिष्ठेत वै कश चिद गॊचक्रस्यान्तरा नरः ॥ १-५३-६ ॥

'And he succeeded in staying in the skies, with afflicted heart, like a person somehow staying between the welkin and the earth.' ॥ 1-53-6 ॥

english translation

vitasthe sò 'natarikSe 'tha hRdayena vidUyatA yathA tiSTheta vai kaza cida gòcakrasyAntarA naraH ॥ 1-53-6 ॥

hk transliteration by Sanscript

ततॊ राजाब्रवीद वाक्यं सदस्यैश चॊदितॊ भृशम कामम एतद भवत्व एवं यथास्तीकस्य भाषितम ॥ १-५३-७ ॥

'The king then, on being repeatedly urged by his Sadasyas, said, 'Let it be done as Astika hath said.' ॥ 1-53-7 ॥

english translation

tatò rAjAbravIda vAkyaM sadasyaiza còditò bhRzama kAmama etada bhavatva evaM yathAstIkasya bhASitama ॥ 1-53-7 ॥

hk transliteration by Sanscript

समाप्यताम इदं कर्म पन्नगाः सन्त्व अनामयाः परीयताम अयम आस्तीकः सत्यं सूतवचॊ ऽसतु तत ॥ १-५३-८ ॥

'May the sacrifice come to a conclusion, may the snakes remain unharmed, and may Astika be content. O Suta, let your words also be truthful.' ॥ 1-53-8 ॥

english translation

samApyatAma idaM karma pannagAH santva anAmayAH parIyatAma ayama AstIkaH satyaM sUtavacò 'satu tata ॥ 1-53-8 ॥

hk transliteration by Sanscript

ततॊ हलहलाशब्दः परीतिजः समवर्तत आस्तीकस्य वरे दत्ते तथैवॊपरराम च ॥ १-५३-९ ॥

'When Astika received the granted boon, joyful applause echoed through the air, marking the culmination of the sacrifice of Parikshit's son.' ॥ 1-53-9 ॥

english translation

tatò halahalAzabdaH parItijaH samavartata AstIkasya vare datte tathaivòpararAma ca ॥ 1-53-9 ॥

hk transliteration by Sanscript

स यज्ञः पाण्डवेयस्य राज्ञः पारिक्षितस्य ह परीतिमांश चाभवद राजा भारतॊ जनमेजयः ॥ १-५३-१० ॥

'The sacrifice of the Pandava king, the son of Parikshit, became complete, and King Janamejaya, the descendant of Bharata, obtained his desired relief.' ॥ 1-53-10 ॥

english translation

sa yajJaH pANDaveyasya rAjJaH pArikSitasya ha parItimAMza cAbhavada rAjA bhAratò janamejayaH ॥ 1-53-10 ॥

hk transliteration by Sanscript