Mahabharat
Progress:83.1%
[वै] ते दृष्ट्वा तत्र तिष्ठन्तीं सर्वे कृष्णां यशस्विनीम संप्रेक्ष्यान्यॊन्यम आसीना हृदयैस ताम अधारयन ॥ १-१८२-११ ॥
'Vaisampayana continued, 'Upon hearing these words of Jishnu, filled with respect and affection, the Pandavas all turned their gaze towards the princess of Panchala.' ॥ 1-182-11 ॥
english translation
[vai] te dRSTvA tatra tiSThantIM sarve kRSNAM yazasvinIma saMprekSyAnyònyama AsInA hRdayaisa tAma adhArayana ॥ 1-182-11 ॥
hk transliteration by Sanscriptतेषां हि दरौपदीं दृष्ट्वा सर्वेषाम अमितौजसाम संप्रमथ्येन्द्रिय गरामं परादुरासीन मनॊ भवः ॥ १-१८२-१२ ॥
'After these princes of immeasurable energy beheld Draupadi, the God of Desire invaded their hearts, overwhelming all their senses.' ॥ 1-182-12 ॥
english translation
teSAM hi daraupadIM dRSTvA sarveSAma amitaujasAma saMpramathyendriya garAmaM parAdurAsIna manò bhavaH ॥ 1-182-12 ॥
hk transliteration by Sanscriptकाम्यं रूपं हि पाञ्चाल्या विधात्रा विहितं सवयम बभूवाधिकम अन्याभिः सर्वभूतमनॊहरम ॥ १-१८२-१३ ॥
'The unmatched beauty of Panchali, crafted by the Creator himself, surpassed that of all other women on earth, captivating the heart of every creature.' ॥ 1-182-13 ॥
english translation
kAmyaM rUpaM hi pAJcAlyA vidhAtrA vihitaM savayama babhUvAdhikama anyAbhiH sarvabhUtamanòharama ॥ 1-182-13 ॥
hk transliteration by Sanscriptतेषाम आकार भावज्ञः कुन्तीपुत्रॊ युधिष्ठिरः दवैपायन वचः कृत्स्नं संस्मरन वै नरर्षभ ॥ १-१८२-१४ ॥
'Yudhishthira, the son of Kunti, understood what was passing in the minds of his younger brothers. Immediately recalling the words of Krishna Dwaipayana, that bull among men spoke out.' ॥ 1-182-14 ॥
english translation
teSAma AkAra bhAvajJaH kuntIputrò yudhiSThiraH davaipAyana vacaH kRtsnaM saMsmarana vai nararSabha ॥ 1-182-14 ॥
hk transliteration by Sanscriptअब्रवीत स हि तान भरातॄन मिथॊ भेदभयान नृपः सर्वेषां दरौपदी भार्या भविष्यति हि नः शुभा ॥ १-१८२-१५ ॥
'He addressed his brothers thus, alleviating their fear of division, "Draupadi will indeed be the auspicious wife for all of us."' ॥ 1-182-15 ॥
english translation
abravIta sa hi tAna bharAtRRna mithò bhedabhayAna nRpaH sarveSAM daraupadI bhAryA bhaviSyati hi naH zubhA ॥ 1-182-15 ॥
hk transliteration by Sanscript