Mahabharat
Progress:71.5%
समागताश च वीरेण दृष्टपूर्वाश च राक्षसाः बलवन्तॊ महाकाया निहताश चाप्य अनेकशः ॥ १-१४९-१६ ॥
'I have witnessed many powerful Rakshasas, much larger in stature, engage in combat with my brave son and meet their end at his hands.' ॥ 1-149-16 ॥
english translation
samAgatAza ca vIreNa dRSTapUrvAza ca rAkSasAH balavantò mahAkAyA nihatAza cApya anekazaH ॥ 1-149-16 ॥
hk transliteration by Sanscriptन तव इदं केषु चिद बरह्मन वयाहर्तव्यं कथं चन विद्यार्थिनॊ हि मे पुत्रान विप्रकुर्युः कुतूहलात ॥ १-१४९-१७ ॥
'However, O Brahmana, please keep this information confidential, as if it becomes known, people may pester my sons out of curiosity to obtain such powers.' ॥ 1-149-17 ॥
english translation
na tava idaM keSu cida barahmana vayAhartavyaM kathaM cana vidyArthinò hi me putrAna viprakuryuH kutUhalAta ॥ 1-149-17 ॥
hk transliteration by Sanscriptगुरुणा चाननुज्ञातॊ गराहयेद यं सुतॊ मम न स कुर्यात तया कार्यं विद्ययेति सतां मतम ॥ १-१४९-१८ ॥
'The wise have cautioned that if my son imparts knowledge without the consent of his teacher, he will no longer benefit from that knowledge.' ॥ 1-149-18 ॥
english translation
guruNA cAnanujJAtò garAhayeda yaM sutò mama na sa kuryAta tayA kAryaM vidyayeti satAM matama ॥ 1-149-18 ॥
hk transliteration by Sanscript[वै] एवम उक्तस तु पृथया स विप्रॊ भार्यया सह हृष्टः संपूजयाम आस तद वाक्यम अमृतॊपमम ॥ १-१४९-१९ ॥
'Upon hearing Pritha's words, the Brahmana and his wife felt immense joy and readily agreed to Kunti's proposal, finding her words as refreshing as nectar.' ॥ 1-149-19 ॥
english translation
[vai] evama uktasa tu pRthayA sa viprò bhAryayA saha hRSTaH saMpUjayAma Asa tada vAkyama amRtòpamama ॥ 1-149-19 ॥
hk transliteration by Sanscriptततः कुन्ती च विप्रश च सहिताव अनिलात्मजम तम अब्रूतां कुरुष्वेति स तथेत्य अब्रवीच च तौ ॥ १-१४९-२० ॥
'Accompanied by the Brahmana, Kunti then approached Bhima, the son of Vayu, and requested him to undertake the challenging task. Bhima responded simply, 'So be it.'' ॥ 1-149-20 ॥
english translation
tataH kuntI ca vipraza ca sahitAva anilAtmajama tama abrUtAM kuruSveti sa tathetya abravIca ca tau ॥ 1-149-20 ॥
hk transliteration by Sanscript