Mahabharat

Progress:61.1%

राजपुत्रास तथैवान्ये समेत्य भरतर्षभ अभिजग्मुस ततॊ दरॊणम अस्त्रार्थे दविजसत्तमम वृष्णयश चान्धकाश चैव नानादेश्याश च पार्थिवाः ।। १-१२२-४६ ।।

sanskrit

'Then, O foremost of the Bharatas, the royal princes along with others, including the illustrious Vrishnis and Andhakas, went to Drona, the best of Brahmanas, to learn the science of weapons, each from their respective kingdoms.' ।। 1-122-46 ।।

english translation

rAjaputrAsa tathaivAnye sametya bharatarSabha abhijagmusa tatò daròNama astrArthe davijasattamama vRSNayaza cAndhakAza caiva nAnAdezyAza ca pArthivAH || 1-122-46 ||

hk transliteration

सूतपुत्रश च राधेयॊ गुरुं दरॊणम इयात तदा सपर्धमानस तु पार्थेन सूतपुत्रॊ ऽतयमर्षणः दुर्यॊधनम उपाश्रित्य पाण्डवान अत्यमन्यत ।। १-१२२-४७ ।।

sanskrit

'The adopted son of Radha from the Suta caste, Karna, also became a pupil of Drona. However, out of jealousy, Karna frequently challenged Arjuna and, supported by Duryodhana, often disregarded the Pandavas.' ।। 1-122-47 ।।

english translation

sUtaputraza ca rAdheyò guruM daròNama iyAta tadA sapardhamAnasa tu pArthena sUtaputrò 'tayamarSaNaH duryòdhanama upAzritya pANDavAna atyamanyata || 1-122-47 ||

hk transliteration