Mahabharat

Progress:10.8%

उवाच चैनं भगवान रुरुः संशमयन्न इव कामया भुजग बरूहि कॊ ऽसीमां विक्रियां गतः ।। १-१०-६ ।।

sanskrit

'Ruru, endowed with the six attributes, consoled the snake and inquired, "Reveal your true identity, O serpent, and explain the cause of your transformation."'।। 1-10-6 ।।

english translation

uvAca cainaM bhagavAna ruruH saMzamayanna iva kAmayA bhujaga barUhi kò 'sImAM vikriyAM gataH || 1-10-6 ||

hk transliteration

अहं पुरा रुरॊ नाम्ना ऋषिर आसं सहस्रपात सॊ ऽहं शापेन विप्रस्य भुजगत्वम उपागतः ।। १-१०-७ ।।

sanskrit

'And the Dundubha replied, 'O Ruru! I was formerly a Rishi by name Sahasrapat. And it is by the curse of a Brahmana that I have been transformed into a snake.'।। 1-10-7 ।।

english translation

ahaM purA rurò nAmnA RSira AsaM sahasrapAta sò 'haM zApena viprasya bhujagatvama upAgataH || 1-10-7 ||

hk transliteration

किमर्थं शप्तवान करुद्धॊ दविजस तवां भुजगॊत्तम कियन्तं चैव कालं ते वपुर एतद भविष्यति ।। १-१०-८ ।।

sanskrit

'Ruru inquired, "O noble serpent, why did a Brahmana curse you in anger? And for how long will you remain in this transformed state?'।। 1-10-8 ।।

english translation

kimarthaM zaptavAna karuddhò davijasa tavAM bhujagòttama kiyantaM caiva kAlaM te vapura etada bhaviSyati || 1-10-8 ||

hk transliteration