Shri Lalita Sahasranama Stotra
तत्त्वासना तत्त्वमयी पञ्च-कोशान्तर-स्थिता । निःसीम-महिमा नित्य-यौवना मदशालिनी ॥ ९१॥
Tattvāsanā — She dwells in the ultimate reality or truth (Tattva), Tattvamayi — She is full of or composed of that ultimate reality, Pañca-kośāntara-sthitā — She is beyond the five sheaths (the physical body, life force, mind, intellect, and ego/consciousness layers), Niḥsīma-mahimā — Her glory and greatness are boundless and limitless, Nitya-yauvānā — She is eternally youthful, Mada-śālinī — She is the enchantress who intoxicates the mind with her divine charm.
english translation
तत्त्वासना — वह सच्चे तत्त्व (सत्य तत्व) में निवास करने वाली हैं, तत्त्वमयी — जो तत्त्वमय, यानी आध्यात्मिक सच्चाई से पूर्ण हैं, पञ्च-कोशान्तर-स्थिता — जो पांच कोशों (शरीर, प्राण, मन, बुद्धि, चित्त) से परे स्थित हैं, निःसीम-महिमा — जिनकी महिमा अथाह और सीमाहीन है, नित्य-यौवना — जो हमेशा यौवन के रूप में अटल हैं, मदशालिनी — जो मन को मदमस्त (मोहित) करने वाली हैं।
hindi translation
tattvAsanA tattvamayI paJca-kozAntara-sthitA | niHsIma-mahimA nitya-yauvanA madazAlinI || 91||
hk transliteration by Sanscript1.
Verses 1-5
2.
Verses 6-10
3.
Verses 11-15
4.
Verses 16-20
5.
Verses 21-25
6.
Verses 26-30
7.
Verses 31-35
8.
Verses 36-40
9.
Verses 41-45
10.
Verses 46-50
11.
Verses 51-55
12.
Verses 56-60
13.
Verses 61-65
14.
Verses 66-70
15.
Verses 71-75
16.
Verses 76-80
17.
Verses 81-85
18.
Verses 86-90
Verses 91-95
20.
Verses 96-100
21.
Verses 101-105
22.
Verses 106-110
23.
Verses 111-115
24.
Verses 116-120
25.
Verses 121-125
26.
Verses 126-130
27.
Verses 131-135
28.
Verses 136-140
29.
Verses 141-145
30.
Verses 146-150
31.
Verses 151-155
32.
Verses 156-160
33.
Verses 161-165
34.
Verses 166-170
35.
Verses 171-175
36.
Verses 176-180
37.
Verses 181-185
तत्त्वासना तत्त्वमयी पञ्च-कोशान्तर-स्थिता । निःसीम-महिमा नित्य-यौवना मदशालिनी ॥ ९१॥
Tattvāsanā — She dwells in the ultimate reality or truth (Tattva), Tattvamayi — She is full of or composed of that ultimate reality, Pañca-kośāntara-sthitā — She is beyond the five sheaths (the physical body, life force, mind, intellect, and ego/consciousness layers), Niḥsīma-mahimā — Her glory and greatness are boundless and limitless, Nitya-yauvānā — She is eternally youthful, Mada-śālinī — She is the enchantress who intoxicates the mind with her divine charm.
english translation
तत्त्वासना — वह सच्चे तत्त्व (सत्य तत्व) में निवास करने वाली हैं, तत्त्वमयी — जो तत्त्वमय, यानी आध्यात्मिक सच्चाई से पूर्ण हैं, पञ्च-कोशान्तर-स्थिता — जो पांच कोशों (शरीर, प्राण, मन, बुद्धि, चित्त) से परे स्थित हैं, निःसीम-महिमा — जिनकी महिमा अथाह और सीमाहीन है, नित्य-यौवना — जो हमेशा यौवन के रूप में अटल हैं, मदशालिनी — जो मन को मदमस्त (मोहित) करने वाली हैं।
hindi translation
tattvAsanA tattvamayI paJca-kozAntara-sthitA | niHsIma-mahimA nitya-yauvanA madazAlinI || 91||
hk transliteration by Sanscript