Shri Lalita Sahasranama Stotra

Progress:77.5%

चित्कलाऽऽनन्द-कलिका प्रेमरूपा प्रियङ्करी । नामपारायण-प्रीता नन्दिविद्या नटेश्वरी ॥ १४१॥

The Goddess is the manifestation of pure consciousness and bliss, like a blossoming bud of divine joy. She is the very form of love and is dear to her devotees. She delights in the repetition and remembrance of her sacred names. She is the sacred knowledge worshipped by Nandi and is the divine energy of Nataraja, Lord Shiva in his cosmic dance.

english translation

देवी चैतन्य की कला और आनंद की कली स्वरूपा हैं। वे प्रेमस्वरूपा हैं और भक्तों को प्रिय लगने वाली हैं। वे अपने नाम के जप और स्मरण से अत्यंत प्रसन्न होती हैं। वे नन्दी द्वारा पूजित विद्या स्वरूपा हैं और नटराज (भगवान शिव) की अधिष्ठात्री शक्ति हैं।

hindi translation

citkalA''nanda-kalikA premarUpA priyaGkarI । nAmapArAyaNa-prItA nandividyA naTezvarI ॥ 141॥

hk transliteration by Sanscript

मिथ्या-जगदधिष्ठाना मुक्तिदा मुक्तिरूपिणी । लास्यप्रिया लयकरी लज्जा रम्भादिवन्दिता ॥ १४२॥

The Goddess presides over this illusory world. She is the giver of liberation and is herself the very form of liberation. She delights in the graceful dance of Lāsya and is the power that brings dissolution to creation. She embodies modesty and grace and is revered even by celestial beings such as Rambhā and other apsaras.

english translation

देवी इस मिथ्या (अस्थायी) जगत की अधिष्ठात्री हैं। वे मुक्ति प्रदान करने वाली हैं और स्वयं ही मुक्ति के स्वरूप में स्थित हैं। उन्हें लास्य नृत्य अत्यंत प्रिय है और वे सृष्टि के लय (विलय) की कारण हैं। वे लज्जा स्वरूपा हैं और रम्भा आदि अप्सराओं द्वारा भी वंदित हैं।

hindi translation

mithyA-jagadadhiSThAnA muktidA muktirUpiNI । lAsyapriyA layakarI lajjA rambhAdivanditA ॥ 142॥

hk transliteration by Sanscript

भवदाव-सुधावृष्टिः पापारण्य-दवानला । दौर्भाग्य-तूलवातूला जराध्वान्त-रविप्रभा ॥ १४३॥

The Goddess is like a shower of nectar that extinguishes the forest fire of worldly existence. She is the blazing fire that burns away the forest of sins. She is the powerful wind that scatters the cotton of misfortune, and she shines like the radiant sun that dispels the darkness of old age.

english translation

देवी संसार रूपी दावानल को शांत करने वाली अमृत-वर्षा हैं। वे पापों के वन को भस्म करने वाली अग्नि हैं। वे दुर्भाग्य रूपी रुई को उड़ा देने वाली प्रचण्ड वायु हैं और वे बुढ़ापे रूपी अंधकार को नष्ट करने वाली सूर्य की तेजस्वी प्रभा हैं।

hindi translation

bhavadAva-sudhAvRSTiH pApAraNya-davAnalA । daurbhAgya-tUlavAtUlA jarAdhvAnta-raviprabhA ॥ 143॥

hk transliteration by Sanscript

भाग्याब्धि-चन्द्रिका भक्त-चित्तकेकि-घनाघना । रोगपर्वत-दम्भोलिर्मृत्युदारु-कुठारिका ॥ १४४॥

The Goddess is like moonlight shining upon the ocean of good fortune. She is like a rain-bearing cloud that delights the peacock-like hearts of devotees. She is the thunderbolt that shatters the mountain of disease and the sharp axe that cuts down the tree of death.

english translation

देवी सौभाग्य रूपी समुद्र को आलोकित करने वाली चंद्रिका (चाँदनी) हैं। वे भक्तों के चित्त रूपी मोर के लिए घनघोर मेघ के समान हैं, जो आनंद की वर्षा करते हैं। वे रोग रूपी पर्वत को तोड़ने वाली वज्र के समान हैं और मृत्यु रूपी वृक्ष को काटने वाली तीक्ष्ण कुल्हाड़ी हैं।

hindi translation

bhAgyAbdhi-candrikA bhakta-cittakeki-ghanAghanA । rogaparvata-dambholirmRtyudAru-kuThArikA ॥ 144॥

hk transliteration by Sanscript

महेश्वरी महाकाली महाग्रासा महाशना । अपर्णा चण्डिका चण्डमुण्डासुर-निषूदिनी ॥ १४५॥

The Goddess is Maheshwari, the divine power of Lord Shiva. She is Mahakali, beyond time itself. She devours all at the time of dissolution and possesses an immense, cosmic appetite. She is Aparna, the embodiment of intense austerity, and Chandika, the fierce one who destroyed the demons Chanda and Munda.

english translation

देवी महेश्वरी हैं, अर्थात भगवान शिव की शक्ति स्वरूपा हैं। वे महाकाली हैं, जो काल से भी परे हैं। वे सबको अपने भीतर समेट लेने वाली (महाग्रासा) और महान भक्षक (महाशना) हैं। वे अपर्णा हैं, तपस्या की मूर्ति। वे चण्डिका हैं और चण्ड-मुण्ड नामक असुरों का संहार करने वाली हैं।

hindi translation

mahezvarI mahAkAlI mahAgrAsA mahAzanA । aparNA caNDikA caNDamuNDAsura-niSUdinI ॥ 145॥

hk transliteration by Sanscript