1.
Verses 1-5
2.
Verses 6-10
3.
Verses 11-15
4.
Verses 16-20
5.
Verses 21-25
6.
Verses 26-30
7.
Verses 31-35
8.
Verses 36-40
9.
Verses 41-45
10.
Verses 46-50
•
Verses 51-55
12.
Verses 56-60
13.
Verses 61-65
14.
Verses 66-70
15.
Verses 71-75
16.
Verses 76-80
17.
Verses 81-85
18.
Verses 86-90
19.
Verses 91-95
20.
Verses 96-100
21.
Verses 101-105
22.
Verses 106-110
23.
Verses 111-115
24.
Verses 116-120
25.
Verses 121-125
26.
Verses 126-130
27.
Verses 131-135
28.
Verses 136-140
29.
Verses 141-145
30.
Verses 146-150
31.
Verses 151-155
32.
Verses 156-160
33.
Verses 161-165
34.
Verses 166-170
35.
Verses 171-175
36.
Verses 176-180
37.
Verses 181-185
Progress:28.0%
दुष्टदूरा दुराचार-शमनी दोषवर्जिता । सर्वज्ञा सान्द्रकरुणा समानाधिक-वर्जिता ॥ ५१॥
The Goddess shuns the wicked, destroys evil conduct and wrongdoing, and is Herself free from all blemishes. She is all-knowing, most compassionate, and one who cannot be equaled or surpassed.
english translation
वह देवी दुष्टों से दूर रहती हैं, बुरे आचरण और अधर्म का नाश करती हैं, और स्वयं सभी दोषों से रहित हैं। वे सब कुछ जानने वाली, अत्यंत करुणामयी और ऐसी हैं जिनकी न तो कोई बराबरी कर सकता है, न ही कोई उनसे श्रेष्ठ हो सकता है।
hindi translation
duSTadUrA durAcAra-zamanI doSavarjitA | sarvajJA sAndrakaruNA samAnAdhika-varjitA || 51||
hk transliteration by Sanscriptसर्वशक्तिमयी सर्व-मङ्गला सद्गतिप्रदा । सर्वेश्वरी सर्वमयी सर्वमन्त्र-स्वरूपिणी ॥ ५२॥
The Goddess is full of all kinds of powers, is the dispenser of all kinds of good and welfare, and grants the bestower of salvation (moksha or salvation) to the devotees. She is the mistress of the entire universe, pervades everything, and is the root of all mantras.
english translation
वह देवी सभी प्रकार की शक्तियों से परिपूर्ण हैं, संपूर्ण रूप से मंगल और कल्याण की दात्री हैं, और भक्तों को उत्तम गति (मोक्ष या सद्गति) प्रदान करती हैं। वे समस्त ब्रह्मांड की स्वामिनी हैं, सब कुछ में व्याप्त हैं, और सभी मंत्रों का मूल स्वरूप हैं।
hindi translation
sarvazaktimayI sarva-maGgalA sadgatipradA | sarvezvarI sarvamayI sarvamantra-svarUpiNI || 52||
hk transliteration by Sanscriptसर्व-यन्त्रात्मिका सर्व-तन्त्ररूपा मनोन्मनी । माहेश्वरी महादेवी महालक्ष्मीर् मृडप्रिया ॥ ५३॥
She is the soul of all yantras, the manifestation of all tantric knowledge, and exists beyond the limits of the mind. She is the power of Shiva, the ruler of all goddesses, the giver of all opulence in the form of Lakshmi, and is very dear to Lord Shiva.
english translation
वह देवी सभी यंत्रों की आत्मा हैं, समस्त तांत्रिक विद्याओं की स्वरूप हैं, और मन की सीमाओं से परे स्थित हैं। वे शिव की शक्ति हैं, संपूर्ण देवियों की अधिपति हैं, लक्ष्मी के रूप में समस्त ऐश्वर्य की दात्री हैं, और भगवान शिव को अति प्रिय हैं।
hindi translation
sarva-yantrAtmikA sarva-tantrarUpA manonmanI | mAhezvarI mahAdevI mahAlakSmIr mRDapriyA || 53||
hk transliteration by Sanscriptमहारूपा महापूज्या महापातक-नाशिनी । महामाया महासत्त्वा महाशक्तिर् महारतिः ॥ ५४॥
The Goddess is of a very gigantic form, is worshipped by all and is the destroyer of even the greatest sins. She is the presiding deity of this entire creation, is full of great conscious power, is the origin of all powers, and is the symbol of supreme love and bliss.
english translation
वह देवी अत्यंत विराट रूपवाली हैं, सभी के द्वारा पूजनीय हैं और सबसे बड़े पापों का भी नाश करने वाली हैं। वे इस सम्पूर्ण सृष्टि की अधिष्ठात्री माया हैं, महान चेतनशक्ति से परिपूर्ण हैं, समस्त शक्तियों की मूल हैं, और परम प्रेम तथा आनंद की प्रतीक हैं।
hindi translation
mahArUpA mahApUjyA mahApAtaka-nAzinI | mahAmAyA mahAsattvA mahAzaktir mahAratiH || 54||
hk transliteration by Sanscriptमहाभोगा महैश्वर्या महावीर्या महाबला । महाबुद्धिर् महासिद्धिर् महायोगेश्वरेश्वरी ॥ ५५॥
She is the presiding deity of supreme bliss and divine happiness, is blessed with immense opulence, is of great might and power. She is the embodiment of the highest wisdom, the giver of all siddhis, and is also the mistress of the emperors of yoga – the supreme goddess of yogic power.
english translation
वह देवी परम आनंद और दिव्य सुख की अधिष्ठात्री हैं, अपार ऐश्वर्य से युक्त हैं, महान पराक्रमी और बलशालिनी हैं। वे उच्चतम बुद्धि की स्वरूपा हैं, सभी सिद्धियों को देने वाली हैं, और योग के सम्राटों की भी स्वामिनी हैं — योगशक्ति की परम देवी हैं।
hindi translation
mahAbhogA mahaizvaryA mahAvIryA mahAbalA | mahAbuddhir mahAsiddhir mahAyogezvarezvarI || 55||
hk transliteration by SanscriptShri Lalita Sahasranama Stotra
Progress:28.0%
दुष्टदूरा दुराचार-शमनी दोषवर्जिता । सर्वज्ञा सान्द्रकरुणा समानाधिक-वर्जिता ॥ ५१॥
The Goddess shuns the wicked, destroys evil conduct and wrongdoing, and is Herself free from all blemishes. She is all-knowing, most compassionate, and one who cannot be equaled or surpassed.
english translation
वह देवी दुष्टों से दूर रहती हैं, बुरे आचरण और अधर्म का नाश करती हैं, और स्वयं सभी दोषों से रहित हैं। वे सब कुछ जानने वाली, अत्यंत करुणामयी और ऐसी हैं जिनकी न तो कोई बराबरी कर सकता है, न ही कोई उनसे श्रेष्ठ हो सकता है।
hindi translation
duSTadUrA durAcAra-zamanI doSavarjitA | sarvajJA sAndrakaruNA samAnAdhika-varjitA || 51||
hk transliteration by Sanscriptसर्वशक्तिमयी सर्व-मङ्गला सद्गतिप्रदा । सर्वेश्वरी सर्वमयी सर्वमन्त्र-स्वरूपिणी ॥ ५२॥
The Goddess is full of all kinds of powers, is the dispenser of all kinds of good and welfare, and grants the bestower of salvation (moksha or salvation) to the devotees. She is the mistress of the entire universe, pervades everything, and is the root of all mantras.
english translation
वह देवी सभी प्रकार की शक्तियों से परिपूर्ण हैं, संपूर्ण रूप से मंगल और कल्याण की दात्री हैं, और भक्तों को उत्तम गति (मोक्ष या सद्गति) प्रदान करती हैं। वे समस्त ब्रह्मांड की स्वामिनी हैं, सब कुछ में व्याप्त हैं, और सभी मंत्रों का मूल स्वरूप हैं।
hindi translation
sarvazaktimayI sarva-maGgalA sadgatipradA | sarvezvarI sarvamayI sarvamantra-svarUpiNI || 52||
hk transliteration by Sanscriptसर्व-यन्त्रात्मिका सर्व-तन्त्ररूपा मनोन्मनी । माहेश्वरी महादेवी महालक्ष्मीर् मृडप्रिया ॥ ५३॥
She is the soul of all yantras, the manifestation of all tantric knowledge, and exists beyond the limits of the mind. She is the power of Shiva, the ruler of all goddesses, the giver of all opulence in the form of Lakshmi, and is very dear to Lord Shiva.
english translation
वह देवी सभी यंत्रों की आत्मा हैं, समस्त तांत्रिक विद्याओं की स्वरूप हैं, और मन की सीमाओं से परे स्थित हैं। वे शिव की शक्ति हैं, संपूर्ण देवियों की अधिपति हैं, लक्ष्मी के रूप में समस्त ऐश्वर्य की दात्री हैं, और भगवान शिव को अति प्रिय हैं।
hindi translation
sarva-yantrAtmikA sarva-tantrarUpA manonmanI | mAhezvarI mahAdevI mahAlakSmIr mRDapriyA || 53||
hk transliteration by Sanscriptमहारूपा महापूज्या महापातक-नाशिनी । महामाया महासत्त्वा महाशक्तिर् महारतिः ॥ ५४॥
The Goddess is of a very gigantic form, is worshipped by all and is the destroyer of even the greatest sins. She is the presiding deity of this entire creation, is full of great conscious power, is the origin of all powers, and is the symbol of supreme love and bliss.
english translation
वह देवी अत्यंत विराट रूपवाली हैं, सभी के द्वारा पूजनीय हैं और सबसे बड़े पापों का भी नाश करने वाली हैं। वे इस सम्पूर्ण सृष्टि की अधिष्ठात्री माया हैं, महान चेतनशक्ति से परिपूर्ण हैं, समस्त शक्तियों की मूल हैं, और परम प्रेम तथा आनंद की प्रतीक हैं।
hindi translation
mahArUpA mahApUjyA mahApAtaka-nAzinI | mahAmAyA mahAsattvA mahAzaktir mahAratiH || 54||
hk transliteration by Sanscriptमहाभोगा महैश्वर्या महावीर्या महाबला । महाबुद्धिर् महासिद्धिर् महायोगेश्वरेश्वरी ॥ ५५॥
She is the presiding deity of supreme bliss and divine happiness, is blessed with immense opulence, is of great might and power. She is the embodiment of the highest wisdom, the giver of all siddhis, and is also the mistress of the emperors of yoga – the supreme goddess of yogic power.
english translation
वह देवी परम आनंद और दिव्य सुख की अधिष्ठात्री हैं, अपार ऐश्वर्य से युक्त हैं, महान पराक्रमी और बलशालिनी हैं। वे उच्चतम बुद्धि की स्वरूपा हैं, सभी सिद्धियों को देने वाली हैं, और योग के सम्राटों की भी स्वामिनी हैं — योगशक्ति की परम देवी हैं।
hindi translation
mahAbhogA mahaizvaryA mahAvIryA mahAbalA | mahAbuddhir mahAsiddhir mahAyogezvarezvarI || 55||
hk transliteration by Sanscript