Progress:30.8%

महातन्त्रा महामन्त्रा महायन्त्रा महासना । महायाग-क्रमाराध्या महाभैरव-पूजिता ॥ ५६॥

"She is the essence of the great Tantras, great Mantras, and great Yantras; she sits upon a great sacred seat. She is worshipped through the sequence of great sacrificial rites and is adored by Mahābhairava (Shiva himself)."

english translation

"वह महान तंत्रों, महान मंत्रों और महान यंत्रों का सार हैं; वह एक महान पवित्र आसन पर विराजमान हैं। उनकी पूजा महान यज्ञ अनुष्ठानों के माध्यम से की जाती है और महाभैरव (स्वयं शिव) उनकी पूजा करते हैं।"

hindi translation

mahAtantrA mahAmantrA mahAyantrA mahAsanA | mahAyAga-kramArAdhyA mahAbhairava-pUjitA || 56||

hk transliteration by Sanscript

महेश्वर-महाकल्प-महाताण्डव-साक्षिणी । महाकामेश-महिषी महात्रिपुर-सुन्दरी ॥ ५७॥

She is the witness of Maheshvara’s great cosmic cycles and his supreme Tāṇḍava dance. She is the beloved queen of Mahākāmeśa and the supremely beautiful Mahātripurasundarī.

english translation

वह महेश्वर के महान ब्रह्मांडीय चक्रों और उनके सर्वोच्च तांडव नृत्य की साक्षी हैं। वह महाकामेषा की प्रिय रानी और परम सुंदरी महात्रिपुरसुंदरी हैं।

hindi translation

mahezvara-mahAkalpa-mahAtANDava-sAkSiNI | mahAkAmeza-mahiSI mahAtripura-sundarI || 57||

hk transliteration by Sanscript

चतुःषष्ट्युपचाराढ्या चतुःषष्टिकलामयी । महाचतुः-षष्टिकोटि-योगिनी-गणसेविता ॥ ५८॥

She is adorned with the 64 types of ritual offerings and is the embodiment of the 64 divine arts. She is worshipped by the vast host of 64 crore Yoginīs.

english translation

वह 64 प्रकार के अनुष्ठानों से सुशोभित हैं और 64 दिव्य कलाओं की अवतार हैं। 64 करोड़ योगिनियों द्वारा उनकी पूजा की जाती है।

hindi translation

catuHSaSTyupacArADhyA catuHSaSTikalAmayI | mahAcatuH-SaSTikoTi-yoginI-gaNasevitA || 58||

hk transliteration by Sanscript

मनुविद्या चन्द्रविद्या चन्द्रमण्डल-मध्यगा । चारुरूपा चारुहासा चारुचन्द्र-कलाधरा ॥ ५९॥

She is the embodiment of Manu's wisdom and lunar knowledge; she resides in the center of the moon’s disc. She has a beautiful form, a graceful smile, and bears the lovely crescent moon on her head.

english translation

वह मनु की बुद्धि और चंद्र ज्ञान की अवतार हैं; वह चंद्र चक्र के केंद्र में निवास करती हैं। उनका रूप सुंदर है, मुस्कान मनोहर है और उनके सिर पर सुंदर अर्धचंद्र सुशोभित है।

hindi translation

manuvidyA candravidyA candramaNDala-madhyagA | cArurUpA cAruhAsA cArucandra-kalAdharA || 59||

hk transliteration by Sanscript

चराचर-जगन्नाथा चक्रराज-निकेतना । पार्वती पद्मनयना पद्मराग-समप्रभा ॥ ६०॥

She is the sovereign of the entire universe, both moving and unmoving; she dwells within the great Śrīcakra. She is Pārvatī, with lotus-like eyes, and radiates with the brilliance of a ruby.

english translation

वे समस्त चराचर तथा अचर ब्रह्माण्ड की अधिष्ठात्री हैं; वे महान श्रीचक्र में निवास करती हैं। वे पार्वती हैं, कमल के समान नेत्रों वाली हैं, तथा माणिक्य के समान चमक से युक्त हैं।

hindi translation

carAcara-jagannAthA cakrarAja-niketanA | pArvatI padmanayanA padmarAga-samaprabhA || 60||

hk transliteration by Sanscript