1.
Verses 1-5
2.
Verses 6-10
3.
Verses 11-15
4.
Verses 16-20
5.
Verses 21-25
•
Verses 26-30
7.
Verses 31-35
8.
Verses 36-40
9.
Verses 41-45
10.
Verses 46-50
11.
Verses 51-55
12.
Verses 56-60
13.
Verses 61-65
14.
Verses 66-70
15.
Verses 71-75
16.
Verses 76-80
17.
Verses 81-85
18.
Verses 86-90
19.
Verses 91-95
20.
Verses 96-100
21.
Verses 101-105
22.
Verses 106-110
23.
Verses 111-115
24.
Verses 116-120
25.
Verses 121-125
26.
Verses 126-130
27.
Verses 131-135
28.
Verses 136-140
29.
Verses 141-145
30.
Verses 146-150
31.
Verses 151-155
32.
Verses 156-160
33.
Verses 161-165
34.
Verses 166-170
35.
Verses 171-175
36.
Verses 176-180
37.
Verses 181-185
Progress:14.3%
चक्रराज-रथारूढ-सर्वायुध-परिष्कृता । गेयचक्र-रथारूढ-मन्त्रिणी-परिसेविता ॥ २६॥
sanskrit
The Goddess is equipped with all kinds of weapons in her chariot named Chakra Raja (having nine floors) and seated in her chariot named Gaya - Chakra (having seven floors) accompanied by Manthrini.
english translation
hindi translation
cakrarAja-rathArUDha-sarvAyudha-pariSkRtA | geyacakra-rathArUDha-mantriNI-parisevitA || 26||
hk transliteration
किरिचक्र-रथारूढ-दण्डनाथा-पुरस्कृता । ज्वाला-मालिनिकाक्षिप्त-वह्निप्राकार-मध्यगा ॥ २७॥
sanskrit
The Goddess is preceded by Dandanatha, the commander of her armies, who, riding his chariot Kirichakra, has taken position in the centre of the fire rampart created by Jwalamalinika.
english translation
hindi translation
kiricakra-rathArUDha-daNDanAthA-puraskRtA | jvAlA-mAlinikAkSipta-vahniprAkAra-madhyagA || 27||
hk transliteration
भण्डसैन्य-वधोद्युक्त-शक्ति-विक्रम-हर्षिता । नित्या-पराक्रमाटोप-निरीक्षण-समुत्सुका ॥ २८॥
sanskrit
Intent on destroying Bhand's army, the Goddess rejoices at the valour of her powers and is pleased to see the aggression of her Nitya deities in attacking Bhand's army.
english translation
hindi translation
bhaNDasainya-vadhodyukta-zakti-vikrama-harSitA | nityA-parAkramATopa-nirIkSaNa-samutsukA || 28||
hk transliteration
भण्डपुत्र-वधोद्युक्त-बाला-विक्रम-नन्दिता । मन्त्रिण्यम्बा-विरचित-विषङ्ग-वध-तोषिता ॥ २९॥
sanskrit
The Devi is overjoyed to see her daughter Bala who intends to kill Bhanda's son and feels satisfaction at the destruction of Vishanga by Manthrini (Syamala Devi).
english translation
hindi translation
bhaNDaputra-vadhodyukta-bAlA-vikrama-nanditA | mantriNyambA-viracita-viSaGga-vadha-toSitA || 29||
hk transliteration
विशुक्र-प्राणहरण-वाराही-वीर्य-नन्दिता । कामेश्वर-मुखालोक-कल्पित-श्रीगणेश्वरा ॥ ३०॥
sanskrit
The Goddess appreciates the valour shown by Varahi in the destruction of Vishnu and from a mere glance at the face of her consort Maheshwara, Sri Ganesha (the elephant-headed deity) was born.
english translation
hindi translation
vizukra-prANaharaNa-vArAhI-vIrya-nanditA | kAmezvara-mukhAloka-kalpita-zrIgaNezvarA || 30||
hk transliteration
Shri Lalita Sahasranama Stotra
Progress:14.3%
चक्रराज-रथारूढ-सर्वायुध-परिष्कृता । गेयचक्र-रथारूढ-मन्त्रिणी-परिसेविता ॥ २६॥
sanskrit
The Goddess is equipped with all kinds of weapons in her chariot named Chakra Raja (having nine floors) and seated in her chariot named Gaya - Chakra (having seven floors) accompanied by Manthrini.
english translation
hindi translation
cakrarAja-rathArUDha-sarvAyudha-pariSkRtA | geyacakra-rathArUDha-mantriNI-parisevitA || 26||
hk transliteration
किरिचक्र-रथारूढ-दण्डनाथा-पुरस्कृता । ज्वाला-मालिनिकाक्षिप्त-वह्निप्राकार-मध्यगा ॥ २७॥
sanskrit
The Goddess is preceded by Dandanatha, the commander of her armies, who, riding his chariot Kirichakra, has taken position in the centre of the fire rampart created by Jwalamalinika.
english translation
hindi translation
kiricakra-rathArUDha-daNDanAthA-puraskRtA | jvAlA-mAlinikAkSipta-vahniprAkAra-madhyagA || 27||
hk transliteration
भण्डसैन्य-वधोद्युक्त-शक्ति-विक्रम-हर्षिता । नित्या-पराक्रमाटोप-निरीक्षण-समुत्सुका ॥ २८॥
sanskrit
Intent on destroying Bhand's army, the Goddess rejoices at the valour of her powers and is pleased to see the aggression of her Nitya deities in attacking Bhand's army.
english translation
hindi translation
bhaNDasainya-vadhodyukta-zakti-vikrama-harSitA | nityA-parAkramATopa-nirIkSaNa-samutsukA || 28||
hk transliteration
भण्डपुत्र-वधोद्युक्त-बाला-विक्रम-नन्दिता । मन्त्रिण्यम्बा-विरचित-विषङ्ग-वध-तोषिता ॥ २९॥
sanskrit
The Devi is overjoyed to see her daughter Bala who intends to kill Bhanda's son and feels satisfaction at the destruction of Vishanga by Manthrini (Syamala Devi).
english translation
hindi translation
bhaNDaputra-vadhodyukta-bAlA-vikrama-nanditA | mantriNyambA-viracita-viSaGga-vadha-toSitA || 29||
hk transliteration
विशुक्र-प्राणहरण-वाराही-वीर्य-नन्दिता । कामेश्वर-मुखालोक-कल्पित-श्रीगणेश्वरा ॥ ३०॥
sanskrit
The Goddess appreciates the valour shown by Varahi in the destruction of Vishnu and from a mere glance at the face of her consort Maheshwara, Sri Ganesha (the elephant-headed deity) was born.
english translation
hindi translation
vizukra-prANaharaNa-vArAhI-vIrya-nanditA | kAmezvara-mukhAloka-kalpita-zrIgaNezvarA || 30||
hk transliteration