Shri Lalita Sahasranama Stotra
सहस्रदल-पद्मस्था सर्व-वर्णोप-शोभिता । सर्वायुधधरा शुक्ल-संस्थिता सर्वतोमुखी ॥ १०९॥
Sahasradala-padmasthā – She is seated on the thousand-petaled lotus, i.e., the Sahasrāra Chakra (Crown Chakra). Sarva-varṇopa-śobhitā – She is adorned with all colors (symbolizing all vibrations, elements, and diversity in creation). Sarvāyudha-dharā – She holds all weapons, symbolizing total power and protection. Śukla-saṁsthitā – She resides in the realm of pure whiteness (pure consciousness, or sattva). Sarvato-mukhī – She has faces in all directions, representing omniscience and omnipresence.
english translation
सहस्रदल-पद्मस्था – जो सहस्रदल कमल (सहस्रार चक्र) में स्थित हैं। सर्ववर्णोपशोभिता – जो सभी रंगों से शोभायमान हैं (यह ब्रह्मांड के समस्त रूपों का प्रतिनिधित्व करता है)। सर्वायुधधरा – जो सभी आयुधों (अस्त्र-शस्त्रों) को धारण करनेवाली हैं (पूर्ण शक्ति का प्रतीक)। शुक्लसंस्थिता – जो शुद्ध श्वेत प्रकाश/तत्त्व में स्थित हैं (सत्य और चेतना का स्तर)। सर्वतोमुखी – जिनके सभी दिशाओं में मुख हैं — अर्थात् सर्वज्ञ, सर्वत्र उपस्थित।
hindi translation
sahasradala-padmasthA sarva-varNopa-zobhitA । sarvAyudhadharA zukla-saMsthitA sarvatomukhI ॥ 109॥
hk transliteration by Sanscript1.
Verses 1-5
2.
Verses 6-10
3.
Verses 11-15
4.
Verses 16-20
5.
Verses 21-25
6.
Verses 26-30
7.
Verses 31-35
8.
Verses 36-40
9.
Verses 41-45
10.
Verses 46-50
11.
Verses 51-55
12.
Verses 56-60
13.
Verses 61-65
14.
Verses 66-70
15.
Verses 71-75
16.
Verses 76-80
17.
Verses 81-85
18.
Verses 86-90
19.
Verses 91-95
20.
Verses 96-100
21.
Verses 101-105
Verses 106-110
23.
Verses 111-115
24.
Verses 116-120
25.
Verses 121-125
26.
Verses 126-130
27.
Verses 131-135
28.
Verses 136-140
29.
Verses 141-145
30.
Verses 146-150
31.
Verses 151-155
32.
Verses 156-160
33.
Verses 161-165
34.
Verses 166-170
35.
Verses 171-175
36.
Verses 176-180
37.
Verses 181-185
सहस्रदल-पद्मस्था सर्व-वर्णोप-शोभिता । सर्वायुधधरा शुक्ल-संस्थिता सर्वतोमुखी ॥ १०९॥
Sahasradala-padmasthā – She is seated on the thousand-petaled lotus, i.e., the Sahasrāra Chakra (Crown Chakra). Sarva-varṇopa-śobhitā – She is adorned with all colors (symbolizing all vibrations, elements, and diversity in creation). Sarvāyudha-dharā – She holds all weapons, symbolizing total power and protection. Śukla-saṁsthitā – She resides in the realm of pure whiteness (pure consciousness, or sattva). Sarvato-mukhī – She has faces in all directions, representing omniscience and omnipresence.
english translation
सहस्रदल-पद्मस्था – जो सहस्रदल कमल (सहस्रार चक्र) में स्थित हैं। सर्ववर्णोपशोभिता – जो सभी रंगों से शोभायमान हैं (यह ब्रह्मांड के समस्त रूपों का प्रतिनिधित्व करता है)। सर्वायुधधरा – जो सभी आयुधों (अस्त्र-शस्त्रों) को धारण करनेवाली हैं (पूर्ण शक्ति का प्रतीक)। शुक्लसंस्थिता – जो शुद्ध श्वेत प्रकाश/तत्त्व में स्थित हैं (सत्य और चेतना का स्तर)। सर्वतोमुखी – जिनके सभी दिशाओं में मुख हैं — अर्थात् सर्वज्ञ, सर्वत्र उपस्थित।
hindi translation
sahasradala-padmasthA sarva-varNopa-zobhitA । sarvAyudhadharA zukla-saMsthitA sarvatomukhI ॥ 109॥
hk transliteration by Sanscript