Shri Lalita Sahasranama Stotra
विशुद्धिचक्र-निलयाऽऽरक्तवर्णा त्रिलोचना । खट्वाङ्गादि-प्रहरणा वदनैक-समन्विता ॥ ९८॥
Viśuddhi-cakra-nilayā — She resides in the Viśuddhi Chakra, the throat center of subtle energy, Ārakta-varṇā — She has a reddish complexion, like deep red or crimson, Trilocanā — She is three-eyed, symbolizing the sun, moon, and fire (omniscient vision), Khaṭvāṅgādi-praharaṇā — She holds Khaṭvāṅga (a sacred staff or weapon) and other weapons, Vadaneka-samanvitā — She is endowed with a single face.
english translation
विशुद्धिचक्र-निलया — वह विशुद्धि चक्र (गले में स्थित पांचवां चक्र) में विराजमान हैं, आरक्तवर्णा — जिनका रक्त के समान लाल रंग है, त्रिलोचना — जिनकी तीन आँखें हैं (सूर्य, चंद्र और अग्नि स्वरूप), खट्वाङ्गादि-प्रहरणा — जो खट्वाङ्ग (एक प्रकार का त्रिशूलनुमा अस्त्र) और अन्य शस्त्रों को धारण करती हैं, वदनैक-समन्विता — जिनका एक ही मुख (मुखड़ा) है।
hindi translation
vizuddhicakra-nilayA''raktavarNA trilocanA | khaTvAGgAdi-praharaNA vadanaika-samanvitA || 98||
hk transliteration by Sanscript1.
Verses 1-5
2.
Verses 6-10
3.
Verses 11-15
4.
Verses 16-20
5.
Verses 21-25
6.
Verses 26-30
7.
Verses 31-35
8.
Verses 36-40
9.
Verses 41-45
10.
Verses 46-50
11.
Verses 51-55
12.
Verses 56-60
13.
Verses 61-65
14.
Verses 66-70
15.
Verses 71-75
16.
Verses 76-80
17.
Verses 81-85
18.
Verses 86-90
19.
Verses 91-95
Verses 96-100
21.
Verses 101-105
22.
Verses 106-110
23.
Verses 111-115
24.
Verses 116-120
25.
Verses 121-125
26.
Verses 126-130
27.
Verses 131-135
28.
Verses 136-140
29.
Verses 141-145
30.
Verses 146-150
31.
Verses 151-155
32.
Verses 156-160
33.
Verses 161-165
34.
Verses 166-170
35.
Verses 171-175
36.
Verses 176-180
37.
Verses 181-185
विशुद्धिचक्र-निलयाऽऽरक्तवर्णा त्रिलोचना । खट्वाङ्गादि-प्रहरणा वदनैक-समन्विता ॥ ९८॥
Viśuddhi-cakra-nilayā — She resides in the Viśuddhi Chakra, the throat center of subtle energy, Ārakta-varṇā — She has a reddish complexion, like deep red or crimson, Trilocanā — She is three-eyed, symbolizing the sun, moon, and fire (omniscient vision), Khaṭvāṅgādi-praharaṇā — She holds Khaṭvāṅga (a sacred staff or weapon) and other weapons, Vadaneka-samanvitā — She is endowed with a single face.
english translation
विशुद्धिचक्र-निलया — वह विशुद्धि चक्र (गले में स्थित पांचवां चक्र) में विराजमान हैं, आरक्तवर्णा — जिनका रक्त के समान लाल रंग है, त्रिलोचना — जिनकी तीन आँखें हैं (सूर्य, चंद्र और अग्नि स्वरूप), खट्वाङ्गादि-प्रहरणा — जो खट्वाङ्ग (एक प्रकार का त्रिशूलनुमा अस्त्र) और अन्य शस्त्रों को धारण करती हैं, वदनैक-समन्विता — जिनका एक ही मुख (मुखड़ा) है।
hindi translation
vizuddhicakra-nilayA''raktavarNA trilocanA | khaTvAGgAdi-praharaNA vadanaika-samanvitA || 98||
hk transliteration by Sanscript