Shri Lalita Sahasranama Stotra
सुमुखी नलिनी सुभ्रूः शोभना सुरनायिका । कालकण्ठी कान्तिमती क्षोभिणी सूक्ष्मरूपिणी ॥ ९६॥
Sumukhī — She has a beautiful and auspicious face, Nalinī — She is like a lotus — pure, soft, and radiant, Subhrūḥ — She has gracefully shaped and attractive eyebrows, Śobhanā — She is splendid, glorious, and full of beauty, Suranāyikā — She is the leader or queen of the gods, Kālakaṇṭhī — She has a dark or deep-colored throat, Kāntimatī — She is full of divine radiance and charm, Kṣobhiṇī — She is the disturber or agitator of the universe, the dynamic force of Shakti, Sūkṣmarūpiṇī — She takes a subtle, imperceptible form, present even in the tiniest aspects of existence.
english translation
सुमुखी — जिनका मुख (चेहरा) सुंदर और मनोहर है, नलिनी — जो कमल जैसी कोमल और पवित्र हैं, सुभ्रूः — जिनकी भृकुटियाँ सुंदर और सुडौल हैं, शोभना — जो अत्यंत शोभायुक्त (शोभा से युक्त) हैं, सुरनायिका — जो देवताओं की अधिपति (नेता/रानी) हैं, कालकण्ठी — जिनका कंठ श्यामवर्ण (गहरे नीले/काले रंग) का है, कान्तिमती — जो तेजस्वी और प्रकाश से युक्त हैं, क्षोभिणी — जो जगत् को हिला देने वाली शक्ति हैं, सूक्ष्मरूपिणी — जो सूक्ष्मतम रूप में भी विद्यमान हैं (अदृश्य, परंतु सर्वव्यापक)।
hindi translation
sumukhI nalinI subhrUH zobhanA suranAyikA | kAlakaNThI kAntimatI kSobhiNI sUkSmarUpiNI || 96||
hk transliteration by Sanscript1.
Verses 1-5
2.
Verses 6-10
3.
Verses 11-15
4.
Verses 16-20
5.
Verses 21-25
6.
Verses 26-30
7.
Verses 31-35
8.
Verses 36-40
9.
Verses 41-45
10.
Verses 46-50
11.
Verses 51-55
12.
Verses 56-60
13.
Verses 61-65
14.
Verses 66-70
15.
Verses 71-75
16.
Verses 76-80
17.
Verses 81-85
18.
Verses 86-90
19.
Verses 91-95
Verses 96-100
21.
Verses 101-105
22.
Verses 106-110
23.
Verses 111-115
24.
Verses 116-120
25.
Verses 121-125
26.
Verses 126-130
27.
Verses 131-135
28.
Verses 136-140
29.
Verses 141-145
30.
Verses 146-150
31.
Verses 151-155
32.
Verses 156-160
33.
Verses 161-165
34.
Verses 166-170
35.
Verses 171-175
36.
Verses 176-180
37.
Verses 181-185
सुमुखी नलिनी सुभ्रूः शोभना सुरनायिका । कालकण्ठी कान्तिमती क्षोभिणी सूक्ष्मरूपिणी ॥ ९६॥
Sumukhī — She has a beautiful and auspicious face, Nalinī — She is like a lotus — pure, soft, and radiant, Subhrūḥ — She has gracefully shaped and attractive eyebrows, Śobhanā — She is splendid, glorious, and full of beauty, Suranāyikā — She is the leader or queen of the gods, Kālakaṇṭhī — She has a dark or deep-colored throat, Kāntimatī — She is full of divine radiance and charm, Kṣobhiṇī — She is the disturber or agitator of the universe, the dynamic force of Shakti, Sūkṣmarūpiṇī — She takes a subtle, imperceptible form, present even in the tiniest aspects of existence.
english translation
सुमुखी — जिनका मुख (चेहरा) सुंदर और मनोहर है, नलिनी — जो कमल जैसी कोमल और पवित्र हैं, सुभ्रूः — जिनकी भृकुटियाँ सुंदर और सुडौल हैं, शोभना — जो अत्यंत शोभायुक्त (शोभा से युक्त) हैं, सुरनायिका — जो देवताओं की अधिपति (नेता/रानी) हैं, कालकण्ठी — जिनका कंठ श्यामवर्ण (गहरे नीले/काले रंग) का है, कान्तिमती — जो तेजस्वी और प्रकाश से युक्त हैं, क्षोभिणी — जो जगत् को हिला देने वाली शक्ति हैं, सूक्ष्मरूपिणी — जो सूक्ष्मतम रूप में भी विद्यमान हैं (अदृश्य, परंतु सर्वव्यापक)।
hindi translation
sumukhI nalinI subhrUH zobhanA suranAyikA | kAlakaNThI kAntimatI kSobhiNI sUkSmarUpiNI || 96||
hk transliteration by Sanscript