Shri Lalita Sahasranama Stotra
कलावती कलालापा कान्ता कादम्बरीप्रिया । वरदा वामनयना वारुणी-मद-विह्वला ॥ ७४॥
She who is endowed with all the arts, whose speech is graceful and artistic, who is beautiful and beloved, who delights in Kadambari (divine drink), who bestows boons, whose eyes are small and charming, and who appears intoxicated with the ecstasy of divine nectar (Varuni).
english translation
जो समस्त कलाओं से युक्त हैं, जिनकी वाणी भी कला से परिपूर्ण है, जो परम रूपवती और प्रियतम हैं, जिन्हें कादंबरी (एक प्रकार की मदिरा/रमणीय वस्तु) प्रिय है, जो वरदान देने वाली हैं, जिनकी आँखें सुंदर और छोटी हैं, और जो वारुणी (मदिरा) के आनंद में विह्वल सी प्रतीत होती हैं।
hindi translation
kalAvatI kalAlApA kAntA kAdambarIpriyA | varadA vAmanayanA vAruNI-mada-vihvalA || 74||
hk transliteration by Sanscript1.
Verses 1-5
2.
Verses 6-10
3.
Verses 11-15
4.
Verses 16-20
5.
Verses 21-25
6.
Verses 26-30
7.
Verses 31-35
8.
Verses 36-40
9.
Verses 41-45
10.
Verses 46-50
11.
Verses 51-55
12.
Verses 56-60
13.
Verses 61-65
14.
Verses 66-70
Verses 71-75
16.
Verses 76-80
17.
Verses 81-85
18.
Verses 86-90
19.
Verses 91-95
20.
Verses 96-100
21.
Verses 101-105
22.
Verses 106-110
23.
Verses 111-115
24.
Verses 116-120
25.
Verses 121-125
26.
Verses 126-130
27.
Verses 131-135
28.
Verses 136-140
29.
Verses 141-145
30.
Verses 146-150
31.
Verses 151-155
32.
Verses 156-160
33.
Verses 161-165
34.
Verses 166-170
35.
Verses 171-175
36.
Verses 176-180
37.
Verses 181-185
कलावती कलालापा कान्ता कादम्बरीप्रिया । वरदा वामनयना वारुणी-मद-विह्वला ॥ ७४॥
She who is endowed with all the arts, whose speech is graceful and artistic, who is beautiful and beloved, who delights in Kadambari (divine drink), who bestows boons, whose eyes are small and charming, and who appears intoxicated with the ecstasy of divine nectar (Varuni).
english translation
जो समस्त कलाओं से युक्त हैं, जिनकी वाणी भी कला से परिपूर्ण है, जो परम रूपवती और प्रियतम हैं, जिन्हें कादंबरी (एक प्रकार की मदिरा/रमणीय वस्तु) प्रिय है, जो वरदान देने वाली हैं, जिनकी आँखें सुंदर और छोटी हैं, और जो वारुणी (मदिरा) के आनंद में विह्वल सी प्रतीत होती हैं।
hindi translation
kalAvatI kalAlApA kAntA kAdambarIpriyA | varadA vAmanayanA vAruNI-mada-vihvalA || 74||
hk transliteration by Sanscript