Ramayana

Progress:7.6%

एवमुक्ता तु कैकेयी कोपेन ज्वलितानना । दीर्घमुष्टम् विनिःश्वस्य मन्थरामिदम् अब्रवीत् ॥ २-९-१

Thus spoken to, Kaikeyi, her face burning with anger, breathed a deep, hot sigh and said these words to Manthara ॥ 2-9-1॥

english translation

evamuktA tu kaikeyI kopena jvalitAnanA । dIrghamuSTam viniHzvasya mantharAmidam abravIt ॥ 2-9-1

hk transliteration by Sanscript

अद्य राममितः क्षिप्रं वनं प्रस्थापयाम्यहम् । यौवराज्ये च भरतं क्षिप्रमेवाभिषेचये ॥ २-९-२

Today I shall at once banish Rama from here into the forest and get Bharata coronated as heir-apparent without delay. ॥ 2-9-2॥

english translation

adya rAmamitaH kSipraM vanaM prasthApayAmyaham । yauvarAjye ca bharataM kSipramevAbhiSecaye ॥ 2-9-2

hk transliteration by Sanscript

मास्मैनं प्रत्युदीक्षेथा माचैन मभिभाषथाः । रुदन्ती चापि तं दृष्ट्वा जगत्यां शोकलालसा ॥ २-९-२३

Immersed in grief and in tears, neither look at him (King Dasharatha) nor even talk to him when you see him. ॥ 2-9-23॥

english translation

mAsmainaM pratyudIkSethA mAcaina mabhibhASathAH । rudantI cApi taM dRSTvA jagatyAM zokalAlasA ॥ 2-9-23

hk transliteration by Sanscript

इदं त्विदानीं संपश्य केनोपायेन मन्थरे । भरतः प्राप्नुयाद्राज्यं न तु रामः कथंचन॥ २-९-३

Oh ! Manthara, What is the means by which Bharata will get the kingdom but Rama will not get it by any means. Think about it now.' ॥ 2-9-3॥

english translation

idaM tvidAnIM saMpazya kenopAyena manthare । bharataH prApnuyAdrAjyaM na tu rAmaH kathaMcana॥ 2-9-3

hk transliteration by Sanscript

एवमुक्ता तया देव्या मन्थरा पापदर्शिनी । रामार्थमुपहिंसन्ती कैकेयीमिदमब्रवीत् ॥ २-९-४

Thus addressed by queen Kaikeyi, that evil minded Manthara said this to Kaikeyi in order to spoil the interest of Rama ॥ 2-9-4॥

english translation

evamuktA tayA devyA mantharA pApadarzinI । rAmArthamupahiMsantI kaikeyImidamabravIt ॥ 2-9-4

hk transliteration by Sanscript

हन्तेदानीं प्रवक्ष्यामि कैकेयि श्रूयतां च मे । यथा ते भरतो राज्यं पुत्रः प्राप्स्यति केवलम् ॥ ९-२-५

- 'Oh ! Kaikeyi, what a joy I shall now tell you how your son Bharata alone will secure the kingdom. Listen to me ॥ 2-9-5॥

english translation

hantedAnIM pravakSyAmi kaikeyi zrUyatAM ca me । yathA te bharato rAjyaM putraH prApsyati kevalam ॥ 9-2-5

hk transliteration by Sanscript