When the tiger among men (Rama) was coming out with folded palms, there arose a huge cry of distress among the ladies of the antahpura ( inner palace ): - [2-20-1]
कृत्येष्वचोदितः पित्रा सर्वस्यान्तःपुरस्य च | गतिर्यश्शरणं चापि स रामोऽद्य प्रवत्स्यति || २-२०-२
Rama was the refuge and protector of all the inmates from lot of the inner apartment although it was not his duty nor was he forced by his father to safeguard them. That Rama is now going on exile. [2-20-2]
न क्रुध्यत्यभिशस्तोऽपि क्रोधनीयानि वर्जयन् | क्रुद्धान् प्रसादयन् सर्वान् स इतोऽद्य प्रवत्स्यति || २-२०-४
Rama who used to avoid deeds that caused anger, pacified those who were angry with him, and never lost his cool even when cursed, that Rama is going on exile today. [2-20-4]
अभुद्धिर्बत नो राजा जीवलोकम् चरत्ययम् | यो गतिम् सर्वभूतानाम् परित्यजति राघवम् || २-२०-५
Alas our king who has lost his brain, who has ordered the banishment of Rama, the refuge of all living beings, (on the other hand) is moving about in the world. [2-20-5]