Ramayana
Progress:78.4%
नारदस्तुम्भुरुर्गोपः प्रवरास्सूर्यवर्चसः । एते गन्धर्वराजानो भरतस्याग्रतो जगुः ॥ २-९१-४६
There along with Narada, Tumburu and Gopa, distinguished kings of the gandharvas, looking bright like the Sun, began to sing in the presence of Bharata. ॥ 2-91-46॥
english translation
nAradastumbhururgopaH pravarAssUryavarcasaH । ete gandharvarAjAno bharatasyAgrato jaguH ॥ 2-91-46
hk transliteration by Sanscriptअलम्बुसा मिश्रकेशी पुण्डरीकाऽथ वामना । उपानृत्यंस्तु भरतं भरद्वाजस्य शासनात् ॥ २-९१-४७
Thereafter, the apsaras, Alambusa, Misrakesi, Pundarika and Vamana danced near Bharata at the command of Bharadwaja. ॥ 2-91-47॥
english translation
alambusA mizrakezI puNDarIkA'tha vAmanA । upAnRtyaMstu bharataM bharadvAjasya zAsanAt ॥ 2-91-47
hk transliteration by Sanscriptयानि माल्यानि देवेषु यानि चैत्ररथे वने । प्रयागे तान्यदृश्यन्त भरद्वाजस्य शासनात् ॥ २-९१-४८
The garlands of the gods available in Chitraratha's (Kubera's) garden could not match those obtained under the orders of Bharadwaja. ॥ 2-91-48॥
english translation
yAni mAlyAni deveSu yAni caitrarathe vane । prayAge tAnyadRzyanta bharadvAjasya zAsanAt ॥ 2-91-48
hk transliteration by Sanscriptबिल्वा मार्दङ्गिका आसन् शम्याग्राहा विभीतकाः । अश्वत्था नर्तकाश्चासन्भरद्वाजस्य शासनात् ॥ २-९१-४९
At the command of Bharadwaja, bilva trees acted as drummers, vibhitaka trees as cymbalists and the pipal trees as dancers. ॥ 2-91-49॥
english translation
bilvA mArdaGgikA Asan zamyAgrAhA vibhItakAH । azvatthA nartakAzcAsanbharadvAjasya zAsanAt ॥ 2-91-49
hk transliteration by Sanscriptततः सरलतालाश्च तिलका नक्तमालकाः । प्रहृष्टास्तत्र सम्पेतुः कुब्जा भूत्वाऽथ वामनाः ॥ २-९१-५०
Thereafter pine, palmyra, tilaka, and naktamala trees were transformed into hunchbacks and dwarfs and moved about in great delight. ॥ 2-91-50॥
english translation
tataH saralatAlAzca tilakA naktamAlakAH । prahRSTAstatra sampetuH kubjA bhUtvA'tha vAmanAH ॥ 2-91-50
hk transliteration by Sanscript