Ramayana

Progress:58.8%

नाभिवादयसे माद्य न च माऽमभिभाषसे | किं नु शेषे तु भूमौ त्वं वत्स किं कुपितो ह्यसि || २-६४-३१

sanskrit

- 'Oh ! child why are you not greeting us today nor speaking? Why are you lying on the ground? Are you angry with us?' [2-64-31]

english translation

nAbhivAdayase mAdya na ca mA'mabhibhASase | kiM nu zeSe tu bhUmau tvaM vatsa kiM kupito hyasi || 2-64-31

hk transliteration

न त्वहं ते प्रियं पुत्र मातरं पश्य धार्मिक | किं नु नालिङ्गसे पुत्र सुकुमार वचो वद || २-६४-३२

sanskrit

'Oh ! righteous son if I am no longer dear to you, (at least) look at your mother. O tender child, why are you not embracing me? Speak. [2-64-32]

english translation

na tvahaM te priyaM putra mAtaraM pazya dhArmika | kiM nu nAliGgase putra sukumAra vaco vada || 2-64-32

hk transliteration

कस्य वाऽपररात्रेऽहं श्रोष्यामि हृदयङ्गमम् | अधीयानस्य मधुरं शास्त्रं वान्यद्विशेषतः || २-६४-३३

sanskrit

'From whom shall I hear the sweet recitation of scriptures or other texts, delightful to my heart in the last watch of the night?' [2-64-33]

english translation

kasya vA'pararAtre'haM zroSyAmi hRdayaGgamam | adhIyAnasya madhuraM zAstraM vAnyadvizeSataH || 2-64-33

hk transliteration

को मां संध्यामुपास्यैव स्नात्वा हुतहुताशनः | श्लाघयिष्यत्युपासीनः पुत्र शोकभयार्दितम् || २-६४-३४

sanskrit

'Oh ! son I am tortured with sorrow and fear. Who will serve me from now on after the ablution and the morning worship of Sandhya, followed by oblations to the sacrificial fire?' [2-64-34]

english translation

ko mAM saMdhyAmupAsyaiva snAtvA hutahutAzanaH | zlAghayiSyatyupAsInaH putra zokabhayArditam || 2-64-34

hk transliteration

कन्दमूलफलं हृत्वा को मां प्रियमिवातिथिम् | भोजयिष्यत्यकर्मण्यमप्रग्रहमनायकम् || २-६४-३५

sanskrit

'I am incapable of doing any work, I am unable to procure anything (to meet my needs. now). I have no guide (to help me walk my way). Who will feed me like a welcome guest with tubers and fruits?' [2-64-35]

english translation

kandamUlaphalaM hRtvA ko mAM priyamivAtithim | bhojayiSyatyakarmaNyamapragrahamanAyakam || 2-64-35

hk transliteration