Ramayana
को मां संध्यामुपास्यैव स्नात्वा हुतहुताशनः । श्लाघयिष्यत्युपासीनः पुत्र शोकभयार्दितम् ॥ २-६४-३४
'Oh ! son I am tortured with sorrow and fear. Who will serve me from now on after the ablution and the morning worship of Sandhya, followed by oblations to the sacrificial fire?' ॥ 2-64-34॥
english translation
ko mAM saMdhyAmupAsyaiva snAtvA hutahutAzanaH । zlAghayiSyatyupAsInaH putra zokabhayArditam ॥ 2-64-34
hk transliteration by Sanscript