Ramayana
न त्वहं ते प्रियं पुत्र मातरं पश्य धार्मिक । किं नु नालिङ्गसे पुत्र सुकुमार वचो वद ॥ २-६४-३२
'Oh ! righteous son if I am no longer dear to you, (at least) look at your mother. O tender child, why are you not embracing me? Speak. ॥ 2-64-32॥
english translation
na tvahaM te priyaM putra mAtaraM pazya dhArmika । kiM nu nAliGgase putra sukumAra vaco vada ॥ 2-64-32
hk transliteration by Sanscript