Ramayana

Progress:58.8%

न त्वहं ते प्रियं पुत्र मातरं पश्य धार्मिक | किं नु नालिङ्गसे पुत्र सुकुमार वचो वद || २-६४-३२

sanskrit

'Oh ! righteous son if I am no longer dear to you, (at least) look at your mother. O tender child, why are you not embracing me? Speak. [2-64-32]

english translation

na tvahaM te priyaM putra mAtaraM pazya dhArmika | kiM nu nAliGgase putra sukumAra vaco vada || 2-64-32

hk transliteration