Ramayana

Progress:32.6%

इत्येवं विविधा वाचो नानाजनसमीरिताः | शुश्राव रामः श्रुत्वा च न विचक्रेऽस्य मानसम् || २-३३-२६

sanskrit

Such were the various words uttered by the people. Even after hearing them his (Rama's) mind remained unmoved (from his resolve). [2-33-26]

english translation

ityevaM vividhA vAco nAnAjanasamIritAH | zuzrAva rAmaH zrutvA ca na vicakre'sya mAnasam || 2-33-26

hk transliteration

स तु वेश्म पितुर्दूरात्कैलासशिखरप्रभम् | अभिचक्राम धर्मात्मा मत्तमातङ्गविक्रमः || २-३३-२७

sanskrit

Dutiful Rama, endowed with the prowess of an intoxicated elephant, approached the residence of his father that resembled from a distance the peak of mount Kailasa in splendour. [2-33-27]

english translation

sa tu vezma piturdUrAtkailAsazikharaprabham | abhicakrAma dharmAtmA mattamAtaGgavikramaH || 2-33-27

hk transliteration

विनीतवीरपुरुषं प्रविश्य तु नृपालयम् | ददर्शावस्थितं दीनं सुमन्त्रमविदूरतः || २-३३-२८

sanskrit

Rama entered the royal palace guarded by welltrained warriors and not from very far saw Sumantra who stood a picture of dejection. [2-33-28]

english translation

vinItavIrapuruSaM pravizya tu nRpAlayam | dadarzAvasthitaM dInaM sumantramavidUrataH || 2-33-28

hk transliteration

प्रतीक्षमाणोऽपि जनं तदार्त मनार्तरूपः प्रहसन्निवाथ | जगाम रामः पितरं दिदृक्षुः पितुर्निदेशं विधिवच्चिकीर्षुः || २-३३-२९

sanskrit

Even after observing the people in grief, Rama did not reveal his sorrowful feelings. Bound by duty he went in as if with a smile to see his father. [2-33-29]

english translation

pratIkSamANo'pi janaM tadArta manArtarUpaH prahasannivAtha | jagAma rAmaH pitaraM didRkSuH piturnidezaM vidhivaccikIrSuH || 2-33-29

hk transliteration

तत्पूर्वमैक्ष्वाकसुतो महात्मा रामो गमिष्यन्वनमार्तरूपम् | व्यतिष्ठत प्रेक्ष्य तदा सुमन्त्रं पितुर्महात्मा प्रतिहारणार्थम् || २-३३-३०

sanskrit

Seeing Sumantra stricken with grief for the first time the magnanimous Rama, scion of the Ikshvaku dynasty, on the way to the forest waited there for his father to be informed of his arrival. [2-33-30]

english translation

tatpUrvamaikSvAkasuto mahAtmA rAmo gamiSyanvanamArtarUpam | vyatiSThata prekSya tadA sumantraM piturmahAtmA pratihAraNArtham || 2-33-30

hk transliteration