Ramayana

Progress:32.5%

दुष्कालेनेव भग्नानि भिभाजनवन्ति च । अस्मत् त्यक्तानि वेश्मानि कैकेयी प्रतिपद्यताम् ॥ २-३३-२१

- and with broken earthenwares lie scattered, our deserted and dilapidated homes which seem as though struck by calamities, let Kaikeyi take possession of them. ॥ 2-33-21॥

english translation

duSkAleneva bhagnAni bhibhAjanavanti ca । asmat tyaktAni vezmAni kaikeyI pratipadyatAm ॥ 2-33-21

hk transliteration by Sanscript

वनं नगरमेवास्तु येन गच्छति राघवः । अस्माभिश्च परित्यक्तं पुरं सम्पद्यतां वनम् ॥ २-३३-२२

Since the scion of the Raghu race is going to the forest, let that forest itself be our city and let the city deserted by us become the forest. ॥ 2-33-21॥

english translation

vanaM nagaramevAstu yena gacchati rAghavaH । asmAbhizca parityaktaM puraM sampadyatAM vanam ॥ 2-33-22

hk transliteration by Sanscript

बिलानि दंष्ट्रिण स्सर्वे सानूनि मृगपक्षिणः । त्यजन्त्वस्मद्भयाद्भीता गजास्सिंहा वनानि च ॥ २-३३-२३

Let all the fanged creatures leave their lairs, birds and animals the mountain slopes, lions and elephants, their haunts due to the fear caused by our presence . - ॥ 2-33-23॥

english translation

bilAni daMSTriNa ssarve sAnUni mRgapakSiNaH । tyajantvasmadbhayAdbhItA gajAssiMhA vanAni ca ॥ 2-33-23

hk transliteration by Sanscript

अस्मत्त्यक्तं प्रपद्यन्तां सेव्यमानं त्यजन्तु च । तृणमांस फलादानां देशं व्यालमृगद्विजम् ॥ २-३३-२४

- and occupy the city left by us (on seeing us deserting). Country which will be inhabited by birds and animals living on grass, fruits, and flesh - ॥ 2-33-24॥

english translation

asmattyaktaM prapadyantAM sevyamAnaM tyajantu ca । tRNamAMsa phalAdAnAM dezaM vyAlamRgadvijam ॥ 2-33-24

hk transliteration by Sanscript

प्रपद्यतां हि कैकेयी सपुत्रा सह बान्धवैः । राघवेण वने सर्वे वयं वत्स्याम निर्वृताः ॥ २-३३-२५

- let Kaikeyi along with her son and her relatives acquire that. Withdrawn, we shall happily live in the forest along with Rama.' ॥ 2-33-25॥

english translation

prapadyatAM hi kaikeyI saputrA saha bAndhavaiH । rAghaveNa vane sarve vayaM vatsyAma nirvRtAH ॥ 2-33-25

hk transliteration by Sanscript