Ramayana
प्रतीक्षमाणोऽपि जनं तदार्त मनार्तरूपः प्रहसन्निवाथ । जगाम रामः पितरं दिदृक्षुः पितुर्निदेशं विधिवच्चिकीर्षुः ॥ २-३३-२९
Even after observing the people in grief, Rama did not reveal his sorrowful feelings. Bound by duty he went in as if with a smile to see his father. ॥ 2-33-29॥
english translation
pratIkSamANo'pi janaM tadArta manArtarUpaH prahasannivAtha । jagAma rAmaH pitaraM didRkSuH piturnidezaM vidhivaccikIrSuH ॥ 2-33-29
hk transliteration by Sanscript