Ramayana

Progress:21.2%

तदक्षयं महद्दुःखं नोत्सहे सहितुं चिरम् । विप्रकारं सपत्नीनामेवं जीर्णाऽपि राघव ॥ २-२०-४६

Therefore, Oh ! Rama, I cannot at this old age endure this great, endless sorrow and the insults from co-wives for long. ॥ 2-20-46॥

english translation

tadakSayaM mahadduHkhaM notsahe sahituM ciram । viprakAraM sapatnInAmevaM jIrNA'pi rAghava ॥ 2-20-46

hk transliteration by Sanscript

अपश्यन्ती तव मुखम् परिपूर्णशशिप्रभम् । कृपणा वर्तयिष्यामि कथम् कृपणजीविकाम् ॥ २-२०-४७

Without beholding your face that is as bright as the full Moon, how can this wretched woman live this pitiable life? ॥ 2-20-47॥

english translation

apazyantI tava mukham paripUrNazaziprabham । kRpaNA vartayiSyAmi katham kRpaNajIvikAm ॥ 2-20-47

hk transliteration by Sanscript

उपवासैः च योगैः च बहुभिः च परिश्रमैः । दुह्खम् सम्वर्धितः मोघम् त्वम् हि दुर्गतया मया ॥ २-२०-४८

Through meditation, through fasts and with a great deal of efforts you have been brought up by this luckless (mother). But alas this is all in vain. ॥ 2-20-48॥

english translation

upavAsaiH ca yogaiH ca bahubhiH ca parizramaiH । duhkham samvardhitaH mogham tvam hi durgatayA mayA ॥ 2-20-48

hk transliteration by Sanscript

स्थिरं तु हृदयं मन्ये ममेदं यन्न दीर्यते । प्रावृषि इव महा नद्याः स्पृष्टम् कूलम् नव अम्भसा ॥ २-२०-४९

I think my heart must be very firm (hard) like the bark of a great river which, touched by (a flood of) fresh water in the rainy season does not disintegrate. ॥ 2-20-49॥

english translation

sthiraM tu hRdayaM manye mamedaM yanna dIryate । prAvRSi iva mahA nadyAH spRSTam kUlam nava ambhasA ॥ 2-20-49

hk transliteration by Sanscript

ममैव नूनं मरणं न विद्यते न चावकाऽशोस्ति यमक्षयेऽमम । यदन्तकोऽद्यैव न मां जिहीर्षति प्रसह्य सिंहो रुदतीं मृगीमिव ॥ २-२०-५०

There is no room for me in the abode of Yama (the god of death). If he does not carry me off forcibly like a lion carrying away a crying female deer, certainly there is no death for me. ॥ 2-20-50॥

english translation

mamaiva nUnaM maraNaM na vidyate na cAvakA'zosti yamakSaye'mama । yadantako'dyaiva na mAM jihIrSati prasahya siMho rudatIM mRgImiva ॥ 2-20-50

hk transliteration by Sanscript