Ramayana

Progress:14.0%

पुत्र शोक अर्दितम् पापा विसम्ज्ञम् पतितम् भुवि | विवेष्टमानम् उदीक्ष्य सा ऐक्ष्वाकम् इदम् अब्रवीत् || २-१४-१

sanskrit

The evil woman (Kaikeyi) said to the king of the Ikshvaku race (Dasaratha) who lay unconscious on the floor writhing and tormented with grief on account of his son. - [2-14-1]

english translation

putra zoka arditam pApA visamjJam patitam bhuvi | viveSTamAnam udIkSya sA aikSvAkam idam abravIt || 2-14-1

hk transliteration

पापम् क्ऱ्त्वा इव किम् इदम् मम संश्रुत्य संश्रवम् | शेषे क्षिति तले सन्नः स्थित्याम् स्थातुम् त्वम् अर्हसि || २-१४-२

sanskrit

- '(Kaikeyi said) What is this? After hearing my response to the promised boon, why are you lying down on the floor dejected as if you had committed a sin? It behoves you to maintain your status. [2-14-2]

english translation

pApam kr2tvA iva kim idam mama saMzrutya saMzravam | zeSe kSiti tale sannaH sthityAm sthAtum tvam arhasi || 2-14-2

hk transliteration

आहुः सत्यम् हि परमम् धर्मम् धर्मविदो जनाः | सत्यम् आश्रित्य हि मया त्वम् च धर्मम् प्रचोदितः ||२-१४-३

sanskrit

Those conversant with righteousness say that truth is a great virtue. By following the truth, I have enlightened you about your duty. [2-14-3]

english translation

AhuH satyam hi paramam dharmam dharmavido janAH | satyam Azritya hi mayA tvam ca dharmam pracoditaH ||2-14-3

hk transliteration

संश्रुत्य शैब्यः श्येनाय स्वाम् तनुम् जगती पतिः | प्रदाय पक्षिणो राजन् जगाम गतिम् उत्तमाम् || २-१४-४

sanskrit

Oh ! King, the Ruler of the earth (king) Shaibya attained the highest state by offering his own body to a hawk in accordance with his promise. [2-14-4]

english translation

saMzrutya zaibyaH zyenAya svAm tanum jagatI patiH | pradAya pakSiNo rAjan jagAma gatim uttamAm || 2-14-4

hk transliteration

तथ हि अलर्कः तेजस्वी ब्राह्मणे वेद पारगे | याचमाने स्वके नेत्रेउद्ध्ऱ्त्य अविमना ददौ || २-१४-५

sanskrit

In the same way the lustrous king Alarka, on being solicited by a brahmin who was an adept in the Vedas, plucked his own eyes and gave them to him without hesitation. [2-14-5]

english translation

tatha hi alarkaH tejasvI brAhmaNe veda pArage | yAcamAne svake netreuddhr2tya avimanA dadau || 2-14-5

hk transliteration