Ramayana

Progress:14.0%

पुत्र शोक अर्दितम् पापा विसम्ज्ञम् पतितम् भुवि | विवेष्टमानम् उदीक्ष्य सा ऐक्ष्वाकम् इदम् अब्रवीत् || २-१४-१

sanskrit

The evil woman (Kaikeyi) said to the king of the Ikshvaku race (Dasaratha) who lay unconscious on the floor writhing and tormented with grief on account of his son. - [2-14-1]

english translation

putra zoka arditam pApA visamjJam patitam bhuvi | viveSTamAnam udIkSya sA aikSvAkam idam abravIt || 2-14-1

hk transliteration