Ramayana

Progress:0.4%

कुलोचितमतिः क्षात्रं धर्मं स्वं बहुमन्यते | मन्यते परया कीर्त्या महत्स्वर्गफलं ततः || २-१-१६

sanskrit

He entertained thoughts befitting his (great) dynasty and honoured the code of conduct of a kshatriya. He believed one could attain heavenly abode through his great achievements. [2-1-16]

english translation

kulocitamatiH kSAtraM dharmaM svaM bahumanyate | manyate parayA kIrtyA mahatsvargaphalaM tataH || 2-1-16

hk transliteration

नाश्रेयसि रतो विद्वान्न विरुद्धकथारुचिः | उत्तरोत्तरयुक्तीनां वक्ता वाचस्पतिर्यथा || २-१-१७

sanskrit

english translation

nAzreyasi rato vidvAnna viruddhakathAruciH | uttarottarayuktInAM vaktA vAcaspatiryathA || 2-1-17

hk transliteration

अरोगस्तरुणो वाग्मी वपुष्मान्देशकालवित् | लोके पुरुषसारज्ञस्साधुरेको विनिर्मितः || २-१-१८

sanskrit

He was young, eloquent, healthy ( had a good body ) and free from disease. He was conscious of (right) time and place (for his pursuits). He was capable of ascertaining the potentiality of men. He was born a gentleman in this world. [2-1-18]

english translation

arogastaruNo vAgmI vapuSmAndezakAlavit | loke puruSasArajJassAdhureko vinirmitaH || 2-1-18

hk transliteration

स तु श्रेष्ठैर्गुणैर्युक्तः प्रजानां पार्थिवात्मजः | बहिश्चर इव प्राणो बभूव गुणतः प्रियः || २-१-१९

sanskrit

Bestowed with such excellent qualities, the prince (Rama) became a favourite of his subjects. He was like their vital life outside their bodies. [2-1-19]

english translation

sa tu zreSThairguNairyuktaH prajAnAM pArthivAtmajaH | bahizcara iva prANo babhUva guNataH priyaH || 2-1-19

hk transliteration

सम्यग्विद्याव्रतस्नातो यथावत्साङ्गवेदवित् | इष्वस्त्रे च पितुः श्रेष्ठो बभूव भरताग्रजः || २-१-२०

sanskrit

With the appropriate sacred ablution marking the completion of the vow relating to the respective branches of learning in accordance with tradition, this elder brother of Bharata achieved proficiency in the Vedas and its auxiliary sciences. He surpassed his father in archery. [2-1-20]

english translation

samyagvidyAvratasnAto yathAvatsAGgavedavit | iSvastre ca pituH zreSTho babhUva bharatAgrajaH || 2-1-20

hk transliteration