Ramayana

Progress:7.8%

मयोच्यमानं यदि ते श्रोतुं छन्दो विलासिनि । श्रूयतामभिधास्यामि श्रुत्वा चैतद् विधीयताम् ॥ २-९-७

Oh ! vilaasini ( the lady of full charms, Kaikeyi ), if it pleases you to hear from me, I shall tell you. Listen and think over it, too. ॥ 2-9-7॥

english translation

mayocyamAnaM yadi te zrotuM chando vilAsini । zrUyatAmabhidhAsyAmi zrutvA caitad vidhIyatAm ॥ 2-9-7

hk transliteration by Sanscript