Ramayana

Progress:7.8%

मयोच्यमानं यदि ते श्रोतुं छन्दो विलासिनि | श्रूयतामभिधास्यामि श्रुत्वा चैतद् विधीयताम् || २-९-७

sanskrit

Oh ! vilaasini ( the lady of full charms, Kaikeyi ), if it pleases you to hear from me, I shall tell you. Listen and think over it, too. [2-9-7]

english translation

mayocyamAnaM yadi te zrotuM chando vilAsini | zrUyatAmabhidhAsyAmi zrutvA caitad vidhIyatAm || 2-9-7

hk transliteration