Ramayana

Progress:8.5%

त्वं पद्ममिव वातेन सन्नता प्रियदर्शना | उरस्तेऽभिनिविष्टं वै यावत् स्कन्धात्समुन्नतम् || २-९-४१

sanskrit

But you look beautiful like a lotus bent by the breeze. Your breasts are thick and are as high as your shoulders. Beneath them..... - [2-9-41]

english translation

tvaM padmamiva vAtena sannatA priyadarzanA | uraste'bhiniviSTaM vai yAvat skandhAtsamunnatam || 2-9-41

hk transliteration

अधस्ताच्चोदरं शातं सुनाभमिव लज्जितम् | परिपूर्णं तु जघनं सुपीनौ च पयोधरौ || २-९-४२

sanskrit

- lies your belly with an excellent navel, which is lean as though it is shy of seeing the loftiness of chest. You have full hips, round and plump breasts. [2-9-42]

english translation

adhastAccodaraM zAtaM sunAbhamiva lajjitam | paripUrNaM tu jaghanaM supInau ca payodharau || 2-9-42

hk transliteration

विमलेन्दुसमं वक्त्रमहो राजसि मन्थरे | जघनं तव निर्घुष्टं रशनादामशोभितम् || २-९-४३

sanskrit

Your countenance equals the bright moon. How passionate you look, Manthara. Your hips, glitter with the jingling girdle. [2-9-43]

english translation

vimalendusamaM vaktramaho rAjasi manthare | jaghanaM tava nirghuSTaM razanAdAmazobhitam || 2-9-43

hk transliteration

जङघे भ्^इशमुपन्यस्ते पादौ चाप्यायतावुभौ | त्वमायताभ्यां सक्थिभ्यां मन्थरे क्षौमवासिनी || २-९-४४

sanskrit

Strong are the calfs of your legs and long are your feet. Oh ! Manthara when clad in silk garment, with your heavy thighs, you..... - [2-9-44]

english translation

jaGaghe bh^izamupanyaste pAdau cApyAyatAvubhau | tvamAyatAbhyAM sakthibhyAM manthare kSaumavAsinI || 2-9-44

hk transliteration

अग्रतो मम गच्छन्ती राजहंसेव भाससे | आसन्याः शम्बरे मायाः सहस्रमसुराधिपे || २-९-४५

sanskrit

- walk in front of me, you look like a female royal swan. In addition to those thousand mayas (tricks) lying in Shambara, king of the asuras,..... - [2-9-45]

english translation

agrato mama gacchantI rAjahaMseva bhAsase | AsanyAH zambare mAyAH sahasramasurAdhipe || 2-9-45

hk transliteration