Ramayana

Progress:68.9%

ब्राह्मणायोद्यतां पूजां विहन्तु कलुषेन्द्रियः | बालवत्सां च गां दोग्धु यस्यार्यो ऽनुमते गतः || २-७५-५६

sanskrit

May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the sin in the same way a person with befouled senses disturbs the offerings of worship kept ready for a brahmin and milks the cow having a young calf acquires. [2-75-56]

english translation

brAhmaNAyodyatAM pUjAM vihantu kaluSendriyaH | bAlavatsAM ca gAM dogdhu yasyAryo 'numate gataH || 2-75-56

hk transliteration

तृष्णार्तम् सति पानीये विप्रलम्भेन योजयेत् | लभेत तस्य यत्पापं यस्यार्योऽनुमते गतः || २-७५-५७

sanskrit

May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the sin in the same way a person who in possession of water does not give it to one suffering from thirst acquires it. [2-75-57]

english translation

tRSNArtam sati pAnIye vipralambhena yojayet | labheta tasya yatpApaM yasyAryo'numate gataH || 2-75-57

hk transliteration

भक्त्या विवदमानेषु मार्गमाश्रित्य पश्यतः | तस्य पापेन युज्येत यस्यार्योऽनुमते गतः || २-७५-५८

sanskrit

May that one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the sin in the same way a person acquires while giving onesided judgement between divided religious disputants.' [2-75-58]

english translation

bhaktyA vivadamAneSu mArgamAzritya pazyataH | tasya pApena yujyeta yasyAryo'numate gataH || 2-75-58

hk transliteration

विहीनां पतिपुत्राभ्यां कौसल्यां पार्थिवात्मजः | एवमाश्वासयन्नेव दुःखार्तो निपपात ह || २-७५-५९

sanskrit

While thus appeasing Kausalya deprived of her husband and son, Bharata, filled with grief, fell down at her feet. [2-75-59]

english translation

vihInAM patiputrAbhyAM kausalyAM pArthivAtmajaH | evamAzvAsayanneva duHkhArto nipapAta ha || 2-75-59

hk transliteration

तथा तु शपथैः कष्टै श्शपमानमचेतनम् | भरतं शोकसन्तप्तं कौसल्या वाक्यमब्रवीत् || २-७५-६०

sanskrit

Kausalya said these words to Bharata who fell unconscious, consumed with grief, while swearing on painful oaths : - [2-75-60]

english translation

tathA tu zapathaiH kaSTai zzapamAnamacetanam | bharataM zokasantaptaM kausalyA vAkyamabravIt || 2-75-60

hk transliteration