Ramayana

Progress:69.0%

मम दुःखमिदं पुत्र भूयः समुपजायते | शपथैः शपमानो हि प्राणानुपरुणत्सि मे || २-७५-६१

- 'Oh ! son by swearing on oaths, you are choking the very breath of my life and my suffering has grown still more. [2-75-61]

english translation

mama duHkhamidaM putra bhUyaH samupajAyate | zapathaiH zapamAno hi prANAnuparuNatsi me || 2-75-61

hk transliteration by Sanscript

दिष्ट्या न चलितो धर्मादात्मा ते सहलक्ष्मणः | वत्स सत्यप्रतिज्ञो ते सतां लोकमवाप्स्यसि || २-७५-६२

Oh ! dear child, fortunately your mind is unswerved from righteousness. You being truthful to your promise shall attain the world of virtuous men along with Lakshmana.' [2-75-62]

english translation

diSTyA na calito dharmAdAtmA te sahalakSmaNaH | vatsa satyapratijJo te satAM lokamavApsyasi || 2-75-62

hk transliteration by Sanscript

इत्युक्त्वा चाङ्कमानीय भरतं भ्रातृवत्सलम् | परिष्वज्य महाबाहुं रुरोद भृशदुःखिता || २-७५-६३

After having addressed Bharata, who was affectionate towards his brother that way, Kausalya drew the mightyarmed one onto her lap and hugged him and cried out with extreme grief. [2-75-63]

english translation

ityuktvA cAGkamAnIya bharataM bhrAtRvatsalam | pariSvajya mahAbAhuM ruroda bhRzaduHkhitA || 2-75-63

hk transliteration by Sanscript

एवं विलपमानस्य दुःखार्तस्य महात्मनः | मोहाच्च शोकसम्रोधाद्बभूव लुलितं मनः || २-७५-६४

Afflicted by sorrow and lamenting thus, great Bharata's mind became unsteady owing to swooning and besieged by grief. [2-75-64]

english translation

evaM vilapamAnasya duHkhArtasya mahAtmanaH | mohAcca zokasamrodhAdbabhUva lulitaM manaH || 2-75-64

hk transliteration by Sanscript

लालप्यमानस्य विचेतनस्य प्रणष्टबुद्धे: पतितस्य भूमौ | मुहुर्मुहुर्निश्श्वसतश्च घर्मं सा तस्य शोकेन जगाम रात्रिः || २-७५-६५

That night passed off in grief for Bharata, who fell on the ground with his mind clouded and his senses lost. He lamented again and again, heaving deep, warm sighs. [2-75-65]

english translation

lAlapyamAnasya vicetanasya praNaSTabuddhe: patitasya bhUmau | muhurmuhurnizzvasatazca gharmaM sA tasya zokena jagAma rAtriH || 2-75-65

hk transliteration by Sanscript