Ramayana

Progress:64.8%

माल्यापणेषु राजन्ते नाद्य पण्यानि वा तथा | दृश्यन्ते वणिजोऽप्यद्य न यथापूर्वमत्रवै || २-७१-४१

sanskrit

The markets where garlands were sold now stand without them. Even traders are not seen there as before,..... - [2-71-41]

english translation

mAlyApaNeSu rAjante nAdya paNyAni vA tathA | dRzyante vaNijo'pyadya na yathApUrvamatravai || 2-71-41

hk transliteration

ध्यानसंविग्नहृदयाः नष्टव्यापारयन्त्रिताः | देवायतनचैत्येषु दीनाः पक्षिगणास्तथा || २-७१-४२

sanskrit

- they seem restrained by the loss of business with distracted attention. The multitude of birds frequenting the temples and the sanctuaries appear dispirited. [2-71-42]

english translation

dhyAnasaMvignahRdayAH naSTavyApArayantritAH | devAyatanacaityeSu dInAH pakSigaNAstathA || 2-71-42

hk transliteration

मलिनं चाश्रुपूर्णाक्षं दीनं ध्यानपरं कृशम् | सस्त्रीपुंसं च पश्यामि जनमुत्कण्ठितं पुरे || २-७१-४३

sanskrit

The people in the city, both men and women look dull, emaciated, pitiable with throats choked. Their eyes are filled with tears and minds absorbed in distressing thoughts.' [2-71-43]

english translation

malinaM cAzrupUrNAkSaM dInaM dhyAnaparaM kRzam | sastrIpuMsaM ca pazyAmi janamutkaNThitaM pure || 2-71-43

hk transliteration

इत्येवमुक्त्वा भरतः सूतं तं दीनमानसः | तान्यनिष्टान्ययोध्यायां प्रेक्ष्य राजगृहं ययौ || २-७१-४४

sanskrit

With these words said to the charioteer, Bharata, having seen such ominous sights in Ayodhya, proceeded to the king's palace with a depressed heart. [2-71-44]

english translation

ityevamuktvA bharataH sUtaM taM dInamAnasaH | tAnyaniSTAnyayodhyAyAM prekSya rAjagRhaM yayau || 2-71-44

hk transliteration

तां शून्यशृङ्गाटकवेश्मरथ्यां रजोऽरुणद्वारकवाटयन्त्राम् | दृष्ट्वा पुरीमिन्द्रपुरप्रकाशां दुःखेन सम्पूर्णतरो बभूव || २-७१-४५

sanskrit

As he (Bharata) beheld the city of Ayodhya that once had the lustre of the city of Indra, now with its crossroads, houses and highways all deserted, the fittings (nuts and bolts) on the doors red with dust, he was overwhelmed with grief. [2-71-45]

english translation

tAM zUnyazRGgATakavezmarathyAM rajo'ruNadvArakavATayantrAm | dRSTvA purImindrapuraprakAzAM duHkhena sampUrNataro babhUva || 2-71-45

hk transliteration