Ramayana

Progress:61.6%

नाराजके जनपदे सिद्धार्था व्यवहारिणः | कथाभिरनुरज्यन्ते कथाशीलाः कथाप्रियैः || २-६७-१६

sanskrit

Where there is no king, those engaged in lawsuits will not succeed and those who are accustomed to storytelling will not entertain those who love to listen to stories. [2-67-16]

english translation

nArAjake janapade siddhArthA vyavahAriNaH | kathAbhiranurajyante kathAzIlAH kathApriyaiH || 2-67-16

hk transliteration

नाराजके जनपदे उद्यानानि समागताः | सायाह्ने क्रीडितुं यान्ति कुमार्यो हेमभूषिताः || २-६७-१७

sanskrit

In a country without a king, young ladies adorned with golden ornaments no longer meet in the evening at the pleasure garden for sporting. [2-67-17]

english translation

nArAjake janapade udyAnAni samAgatAH | sAyAhne krIDituM yAnti kumAryo hemabhUSitAH || 2-67-17

hk transliteration

नाराजके जनपदे वाहनैः शीघ्रगामिभिः | नरा निर्यान्त्यरण्यानि नारीभिः सह कामिनः || २-६७-१८

sanskrit

In a country without a king, pleasureseeking men will not drive in the woods on swift moving chariots with women. [2-67-18]

english translation

nArAjake janapade vAhanaiH zIghragAmibhiH | narA niryAntyaraNyAni nArIbhiH saha kAminaH || 2-67-18

hk transliteration

नाराजके जनपदे धनवन्तः सुरक्षिताः | शेरते विवृतद्वाराः कृषिगोरक्षजीविनः || २-६७-१९

sanskrit

In a country without a king, wealthy people who live on farming and raising cattle cannot sleep safely in their homes with doors wide open. [2-67-19]

english translation

nArAjake janapade dhanavantaH surakSitAH | zerate vivRtadvArAH kRSigorakSajIvinaH || 2-67-19

hk transliteration

नाराजके जनपदे बद्धघण्टाविषाणिनः | अटन्ति राजमार्गेषु कुञ्जरा षष्टिहायनाः || २-६७-२०

sanskrit

In a country without a king, elephants of sixty years of age, their tusks adorned with bells no longer wander about on the highways. [2-67-20]

english translation

nArAjake janapade baddhaghaNTAviSANinaH | aTanti rAjamArgeSu kuJjarA SaSTihAyanAH || 2-67-20

hk transliteration