Ramayana

Progress:58.0%

संस्तभ्य शोकं धैर्येण स्थिरचित्तो भवाम्यहम् | ब्रह्महत्याकृतं पापं हृदयादपनीयताम् || २-६३-५२

sanskrit

- 'I am now calm. I bear my pain with patience. Remove the fear from your mind that you have committed a sin by slaying a brahmin.' [2-63-52]

english translation

saMstabhya zokaM dhairyeNa sthiracitto bhavAmyaham | brahmahatyAkRtaM pApaM hRdayAdapanIyatAm || 2-63-52

hk transliteration