Ramayana

Progress:57.5%

तस्मिन्निपतिते बाणे वागभूत्तत्र मानुषी | कथमस्मद्विधे शस्त्रं निपतेत्तु तपस्विनि || २-६३-२८

sanskrit

When the arrow hit him, a man's voice was heard saying, 'How can an arrow be discharged at a person like me who is an ascetic?' [2-63-28]

english translation

tasminnipatite bANe vAgabhUttatra mAnuSI | kathamasmadvidhe zastraM nipatettu tapasvini || 2-63-28

hk transliteration