Ramayana

Progress:40.5%

तं राममेवानुविचिन्तयन्तं समीक्ष्य देवी शयने नरेन्द्रम् | उपोपविश्याधिकमार्तरूपा विनिश्वसन्ती विललाप कृच्छ्रम् || २-४२-३५

sanskrit

Having seen the king in bed brooding over Rama, the queen, (Kausalya), sitting by his side, sighed and lamented, deeply anguished. [2-42-35]

english translation

taM rAmamevAnuvicintayantaM samIkSya devI zayane narendram | upopavizyAdhikamArtarUpA vinizvasantI vilalApa kRcchram || 2-42-35

hk transliteration