Ramayana

Progress:4.5%

अमोघं बत मे क्षान्तं पुरुषे पुष्करेक्षणे | येयमिक्ष्वाकुराज्यश्रीः पुत्र त्वां संश्रयिष्यति || २-४-४१

sanskrit

Oh ! my son my devotion to the lotus eyed Bhagvaan Vishnu, enduring the pain (of observance of vows and fasting) have not gone in vain. Hence, this glorious kingdom of Ikshvaku dynasty is going to embrace you.' [2-4-41]

english translation

amoghaM bata me kSAntaM puruSe puSkarekSaNe | yeyamikSvAkurAjyazrIH putra tvAM saMzrayiSyati || 2-4-41

hk transliteration

इत्येवमुक्तो मात्रेदं रामो भ्रातरमब्रवीत् | प्राञ्जलिं प्रह्वमासीनमभिवीख्स्य स्मयन्निव || २-४-४२

sanskrit

Thus spoken to by his mother, Rama looked at his brother Lakshmana sitting humbly with folded palms and with a smile said to him: - [2-4-42]

english translation

ityevamukto mAtredaM rAmo bhrAtaramabravIt | prAJjaliM prahvamAsInamabhivIkhsya smayanniva || 2-4-42

hk transliteration

लक्ष्मणेमां माया सार्धं प्रशाधि त्वं वसुन्धराम् | द्वितीयं मेऽन्तरात्मानं त्वामियं श्रीरुपस्थिता || २-४-४३

sanskrit

- 'Oh ! Lakshmana rule this earth together with me. This royal fortune also accrues to you, for you are my second innermost self. [2-4-43]

english translation

lakSmaNemAM mAyA sArdhaM prazAdhi tvaM vasundharAm | dvitIyaM me'ntarAtmAnaM tvAmiyaM zrIrupasthitA || 2-4-43

hk transliteration

सौमित्रे भुङ्क्ष्व भोगां स्त्वमिष्टान् राज्यफलानि च | जीवितं च हि राज्यं च त्वदर्थमभिकामये || २-४-४४

sanskrit

Oh ! son of Sumitra, enjoy all pleasures you wish and the fruits of royalty. I desire this life and kingdom for your sake only.' [2-4-44]

english translation

saumitre bhuGkSva bhogAM stvamiSTAn rAjyaphalAni ca | jIvitaM ca hi rAjyaM ca tvadarthamabhikAmaye || 2-4-44

hk transliteration

इत्युक्त्वा लक्ष्मणं रामो मातरावभिवाद्य च | अभ्यनुज्ञाप्य सीतां च जगाम स्वं निवेश्नम् || २-४-४५

sanskrit

After speaking to Lakshmana, Rama made reverential salutation to the two mothers ( Mata Kaushalya and Mata Sumitra) and on obtaining their consent to leave with Sita, returned to his abode. [2-4-45]

english translation

ityuktvA lakSmaNaM rAmo mAtarAvabhivAdya ca | abhyanujJApya sItAM ca jagAma svaM niveznam || 2-4-45

hk transliteration