Ramayana

Progress:29.8%

न खल्वहं न गच्छेयं वनं जनकनन्दिनि | वचनं तन्नयति मां पितु स्सत्योपबृंहितम् || २-३०-३१

sanskrit

Not that I shall not go to the forest ( I must go ). My father's word nourished by truth is leading me there, Oh ! daughter of Janaka. [2-30-31]

english translation

na khalvahaM na gaccheyaM vanaM janakanandini | vacanaM tannayati mAM pitu ssatyopabRMhitam || 2-30-31

hk transliteration

एष धर्मस्तु सुश्रोणि पितुर्मातुश्च वश्यता | अतश्च तं व्यतिक्रम्य नाहं जीवितुमुत्सहे || २-३०-३२

sanskrit

Obedience to parents is a righteous act. Therefore, Oh ! sushroni ( one with fair hips ), I cannot live and disobey the word of truth. [2-30-32]

english translation

eSa dharmastu suzroNi piturmAtuzca vazyatA | atazca taM vyatikramya nAhaM jIvitumutsahe || 2-30-32

hk transliteration

अस्वाधीनं कथं दैवं प्रकारैरभिराध्यते | स्वाधीनं समतिक्रम्य मातरं पितरं गुरुम् || २-३०-३३

sanskrit

Mother, father and preceptor are present before us. By overstepping them, how can we, in various ways, worship God who is beyond reach (not visible)? [2-30-33]

english translation

asvAdhInaM kathaM daivaM prakArairabhirAdhyate | svAdhInaM samatikramya mAtaraM pitaraM gurum || 2-30-33

hk transliteration

यत्त्रयं तत्त्रयो लोकाः पवित्रं तत्समं भुवि | नान्यदस्ति शुभापाङ्गे तेनेदमभिराध्यते || २-३०-३४

sanskrit

Where these three( mother, father and preceptor) equal to the three worlds are, Oh ! one with enchanting side glances, there is none in this world as holy. Therefore, they are to be worshipped. [2-30-34]

english translation

yattrayaM tattrayo lokAH pavitraM tatsamaM bhuvi | nAnyadasti zubhApAGge tenedamabhirAdhyate || 2-30-34

hk transliteration

न सत्यं दानमानौ वा न यज्ञाश्चाप्तदक्षिणाः | तथा बलकरा स्सीते यथा सेवा पितुर्हिता || २-३०-३५

sanskrit

Truth or munificence or homage or distribution of gifts to the revered ones or sacrifices, Oh ! Sita, are not considered as efficacious as service to father. [2-30-35]

english translation

na satyaM dAnamAnau vA na yajJAzcAptadakSiNAH | tathA balakarA ssIte yathA sevA piturhitA || 2-30-35

hk transliteration