Ramayana

Progress:29.6%

पश्चादपि हि दुःखेन मम नैवास्ति जीवितम् | उज्झितायास्त्वया नाथ तदैव मरणं वरम् || २-३०-२०

sanskrit

If forsaken, Oh ! Naatha ( Lord ) I shall not live a life of sorrow. Instant death is better (than abandoned existence). [2-30-20]

english translation

pazcAdapi hi duHkhena mama naivAsti jIvitam | ujjhitAyAstvayA nAtha tadaiva maraNaM varam || 2-30-20

hk transliteration