Ramayana

Progress:13.4%

स भूमिपलो विलपन्ननाथवत् | स्त्रीया गृहीतो हृदयेऽतिमात्रया | पपात देव्याश्चरणौ प्रसारिता | पुभावसम्प्राप्य यथातुरस्तथा || २-१२-११४

sanskrit

The king ( Dasharatha ), with his heart in the grip of a woman, who transgressed all bounds of decorum, he wailing like a forlorn child and not reaching Kaikeyi's both the feet which were spread along, sank down like an ailing man. [2-12-114]

english translation

sa bhUmipalo vilapannanAthavat | strIyA gRhIto hRdaye'timAtrayA | papAta devyAzcaraNau prasAritA | pubhAvasamprApya yathAturastathA || 2-12-114

hk transliteration