Ramayana

Progress:13.3%

न जीवितम् मेऽस्ति पुनः कुतः सुखम् | विनात्मजेनात्मवतः कुतो रतिः | ममाहितम् देवि न क् कर्तुमर्हसि | स्पृशामि पादावपि ते प्रसीद मे || २-१२-११३

sanskrit

There is no life for me without my son (Rama). What to speak of happiness again? Where is pleasure for a selfrespecting man like me? O queen, it does not behove you to do this harmful act. I will touch your feet. Show pity on me.' [2-12-113]

english translation

na jIvitam me'sti punaH kutaH sukham | vinAtmajenAtmavataH kuto ratiH | mamAhitam devi na k kartumarhasi | spRzAmi pAdAvapi te prasIda me || 2-12-113

hk transliteration