Ramayana

Progress:92.4%

कायेन कुरुते पापं मनसा सम्प्रधार्य तत् | अनृतं जिह्वया चाह त्रिविधं कर्मपातकम् || २-१०९-२१

sanskrit

At first a man conceives an evil idea in his mind, then executes it through evil deed with his body and tells a lie through his tongue. Thus sinful action is three dimensional (mental, physical and vocal). [2-109-21]

english translation

kAyena kurute pApaM manasA sampradhArya tat | anRtaM jihvayA cAha trividhaM karmapAtakam || 2-109-21

hk transliteration

भूमिः कीर्तिर्यशो लक्ष्मीः पुरुषं प्रार्थयन्ति हि | स्वर्गस्थम् च अनुबध्नन्ति सत्यम् एव भजेत तत् || २-१०९-२२

sanskrit

Land (kingdom) glory, and wealth pursue a man, they long for him even if he is in heaven. Therefore, every one must take recourse to truth alone. [2-109-22]

english translation

bhUmiH kIrtiryazo lakSmIH puruSaM prArthayanti hi | svargastham ca anubadhnanti satyam eva bhajeta tat || 2-109-22

hk transliteration

श्रेष्ठं ह्यनार्यमेव स्याद्यद्भवानवधार्य माम् | आह युक्ति करैर्वाक्यैरिदं भद्रं कुरुष्व ह || २-१०९-२३

sanskrit

The course you thought excellent and 'this auspicious act' you urged me in a cleverlyworded statement to perform is ignoble indeed. [2-109-23]

english translation

zreSThaM hyanAryameva syAdyadbhavAnavadhArya mAm | Aha yukti karairvAkyairidaM bhadraM kuruSva ha || 2-109-23

hk transliteration

कथं ह्यहं प्रतिज्ञाय वनवासमिमं गुरोः | भरतस्य करिष्यामि वचो हित्वा गुरोर्वचः || २-१०९-२४

sanskrit

Having sworn before my father that I would live in the forest, how can I act upon Bharata's request in disregard to my father's words? [2-109-24]

english translation

kathaM hyahaM pratijJAya vanavAsamimaM guroH | bharatasya kariSyAmi vaco hitvA gurorvacaH || 2-109-24

hk transliteration

स्थिरा मया प्रतिज्ञाता प्रतिज्ञा गुरुसन्निधौ | प्रहृष्यमाणा सा देवी कैकेयी चाभवत्तदा || २-१०९-२५

sanskrit

I had taken a firm vow in the presence of my father (about my stay in the forest). And then Devi Kaikeyi was immensely delighted. [2-109-25]

english translation

sthirA mayA pratijJAtA pratijJA gurusannidhau | prahRSyamANA sA devI kaikeyI cAbhavattadA || 2-109-25

hk transliteration