Ramayana

Progress:1.0%

पूर्णचन्द्राननस्याथ शोकापनुदमात्मनः | लोके रामस्य बुबुधे सम्प्रियत्वं महात्मनः || २-१-४४

sanskrit

The noble Rama whose countenance resembled the full moon, was a favourite of the people. The king realised afterwards that his ( Rama ) being favourite of the people, was dispeller of grief. [2-1-44]

english translation

pUrNacandrAnanasyAtha zokApanudamAtmanaH | loke rAmasya bubudhe sampriyatvaM mahAtmanaH || 2-1-44

hk transliteration