Ramayana
Progress:76.5%
अन्याः स्वस्तिकविज्ञेया महाघंटाधरा वराः । शोभमानाः पताकाभिर्युक्तवातास्सुसंहताः ॥ २-८९-११
They brought excellent boats known as Swastika, solidly built, they lookd magnificent, filled with large bells, sails and flags. [2-89-11]
english translation
anyAH svastikavijJeyA mahAghaMTAdharA varAH । zobhamAnAH patAkAbhiryuktavAtAssusaMhatAH ॥ 2-89-11
hk transliteration by Sanscriptततः स्वस्तिकविज्ञेयां पाण्डुकम्बलसंवृताम् । सनन्दिघोषां कल्याणीं गुहो नावमुपाहरत् ॥ २-८९-१२
Then Guha personally brought an auspicious boat known as Swastika covered with white canvas and generating captivating sounds. [2-89-12]
english translation
tataH svastikavijJeyAM pANDukambalasaMvRtAm । sanandighoSAM kalyANIM guho nAvamupAharat ॥ 2-89-12
hk transliteration by Sanscriptतामारुरोह भरतः शत्रुघ्नश्च महाबलः । कौसल्या च सुमित्रा च याश्चान्या राजयोषितः ॥ २-८९-१३
It was boarded by mighty Bharata and Satrughna, Kausalya, Sumitra, women of the palace including the other . - [2-89-13]
english translation
tAmAruroha bharataH zatrughnazca mahAbalaH । kausalyA ca sumitrA ca yAzcAnyA rAjayoSitaH ॥ 2-89-13
hk transliteration by Sanscriptपुरोहितश्च तत्पूर्वं गुरवो ब्राह्मणाश्च ये । अनन्तरं राजदारास्तदैव शकटापणाः ॥ २-८९-१४
- wives of the king after the family priest (Vasistha) and other brahmins. Wagons and supplies followed. [2-89-14]
english translation
purohitazca tatpUrvaM guravo brAhmaNAzca ye । anantaraM rAjadArAstadaiva zakaTApaNAH ॥ 2-89-14
hk transliteration by Sanscriptआवासमादीपयतां तीर्थं चाप्यवगाहताम् । भाण्डानि चाददानानां घोषस्त्रिदिवमस्पृशत् ॥ २-८९-१५
The clamour of the people setting fire to the temporary shelters in that camp, descending down the river and transporting the supplies into the boats reached the sky. [2-89-15]
english translation
AvAsamAdIpayatAM tIrthaM cApyavagAhatAm । bhANDAni cAdadAnAnAM ghoSastridivamaspRzat ॥ 2-89-15
hk transliteration by Sanscript