Ramayana

Progress:76.5%

अन्याः स्वस्तिकविज्ञेया महाघंटाधरा वराः । शोभमानाः पताकाभिर्युक्तवातास्सुसंहताः ॥ २-८९-११

They brought excellent boats known as Swastika, solidly built, they lookd magnificent, filled with large bells, sails and flags. ॥ 2-89-11॥

english translation

anyAH svastikavijJeyA mahAghaMTAdharA varAH । zobhamAnAH patAkAbhiryuktavAtAssusaMhatAH ॥ 2-89-11

hk transliteration by Sanscript

ततः स्वस्तिकविज्ञेयां पाण्डुकम्बलसंवृताम् । सनन्दिघोषां कल्याणीं गुहो नावमुपाहरत् ॥ २-८९-१२

Then Guha personally brought an auspicious boat known as Swastika covered with white canvas and generating captivating sounds. ॥ 2-89-12॥

english translation

tataH svastikavijJeyAM pANDukambalasaMvRtAm । sanandighoSAM kalyANIM guho nAvamupAharat ॥ 2-89-12

hk transliteration by Sanscript

तामारुरोह भरतः शत्रुघ्नश्च महाबलः । कौसल्या च सुमित्रा च याश्चान्या राजयोषितः ॥ २-८९-१३

It was boarded by mighty Bharata and Satrughna, Kausalya, Sumitra, women of the palace including the other . - ॥ 2-89-13॥

english translation

tAmAruroha bharataH zatrughnazca mahAbalaH । kausalyA ca sumitrA ca yAzcAnyA rAjayoSitaH ॥ 2-89-13

hk transliteration by Sanscript

पुरोहितश्च तत्पूर्वं गुरवो ब्राह्मणाश्च ये । अनन्तरं राजदारास्तदैव शकटापणाः ॥ २-८९-१४

- wives of the king after the family priest (Vasistha) and other brahmins. Wagons and supplies followed. ॥ 2-89-14॥

english translation

purohitazca tatpUrvaM guravo brAhmaNAzca ye । anantaraM rAjadArAstadaiva zakaTApaNAH ॥ 2-89-14

hk transliteration by Sanscript

आवासमादीपयतां तीर्थं चाप्यवगाहताम् । भाण्डानि चाददानानां घोषस्त्रिदिवमस्पृशत् ॥ २-८९-१५

The clamour of the people setting fire to the temporary shelters in that camp, descending down the river and transporting the supplies into the boats reached the sky. ॥ 2-89-15॥

english translation

AvAsamAdIpayatAM tIrthaM cApyavagAhatAm । bhANDAni cAdadAnAnAM ghoSastridivamaspRzat ॥ 2-89-15

hk transliteration by Sanscript