Ramayana
आकर्णधारा पृथिवी नौः इव प्रतिभाति मा । गते दशरथे स्वर्गं रामे चारण्यमाश्रिते ॥ २-८८-२२
King Dasaratha having ascended to heaven and Rama taken shelter in the forest, this kingdom appears to me like a ship without a helmsman. ॥ 2-88-22॥
english translation
AkarNadhArA pRthivI nauH iva pratibhAti mA । gate dazarathe svargaM rAme cAraNyamAzrite ॥ 2-88-22
hk transliteration by Sanscript