Ramayana

Progress:76.1%

आकर्णधारा पृथिवी नौः इव प्रतिभाति मा | गते दशरथे स्वर्गं रामे चारण्यमाश्रिते || २-८८-२२

sanskrit

King Dasaratha having ascended to heaven and Rama taken shelter in the forest, this kingdom appears to me like a ship without a helmsman. [2-88-22]

english translation

AkarNadhArA pRthivI nauH iva pratibhAti mA | gate dazarathe svargaM rAme cAraNyamAzrite || 2-88-22

hk transliteration