Ramayana
बलिकर्मविहीनानि धूपसम्मोदनेन च । अनाशितकुटुम्बानि प्रभाहीनजनानि च ॥ २-७१-३८
No one offers oblations (at the time of worship). There is no fragrance of burning incense. The families have not eaten food. The people look cheerless. [2-71-38]
english translation
balikarmavihInAni dhUpasammodanena ca । anAzitakuTumbAni prabhAhInajanAni ca ॥ 2-71-38
hk transliteration by Sanscript